Tiziano Ferro - Il Confine текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il Confine» из альбома «Rosso Relativo» группы Tiziano Ferro.

Текст песни

Sai che c’e?
Ci sei te Da un po' in qua
No non capisco ora te lo confesso
E' assurdo sai?
Ti cerco mentre
Duemila «te»
Mi girano intorno mi parlano e io Non li sento
O forse sono sordo
Li guardo
E forse non li vedo
Sarei fortunato ad averti qui
Ma non posso piangerti
All’infinito
Morire qui per te Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile
Che non riesco piu a ragionare
E non capisco se Ti odio o sono innamorato di te Il confine tra i miei sentimenti e cosi sottile
Che tu riesci ad uscire e a entrare
E non capisco se Ti odio o sono innamorato di te Io lo so Come sei
Mi fai male
Prima ferisci e scappi
Poi torni di nuovo
Io invece poco
Ma in fondo a te ci credo
E se riuscissi a trattare me Come poi tratti l’idea di me Io voglio rispetto
E' un mio diritto
Fare e disfare
E' il tuo mestiere
Ed io che osservo senza reagire
Prima… rapito, legato e torturato
Poi… fuggito, confuso tu mi hai ri-illuso

Перевод песни

Вы знаете, что это?
Вот здесь вы здесь
Нет, я не понимаю, теперь я признаюсь вам
Это абсурдно, что вы знаете?
Я ищу тебя
Две тысячи "вы"
Они общаются со мной, и я их не слышу
Или, может быть, я глухой
Я наблюдаю за ними
И, может быть, я их не вижу
Мне повезло, что ты здесь
Но я не могу плакать
Бесконечно
Умираю здесь для тебя. Граница между моими чувствами и такими тонкими
Я больше не могу рассуждать
И я не понимаю, ненавижу ли вы вас или я влюблен в вас. Граница между моими чувствами и такими тонкими
Чтобы вы могли выйти и войти
И я не понимаю, ненавижу ли вы вас или я влюблен в вас. Я знаю, как вы
Ты мне больно
Первая рана и убежать
Затем вернитесь снова
Я мало
Но в глубине души я верю
И если бы я мог иметь дело со мной. Как же я получу идею обо мне, я хочу уважать
Это мое право
Делать и отменить
Это твоя работа
И я смотрю его, не реагируя
Сначала ... похитили, связали и пытали
Тогда ... Я убежал, смутив тебя, ты снова меня окликнул