Tilly And The Wall - Blood Flower текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blood Flower» группы Tilly And The Wall.

Текст песни

I buried my blood years ago to encourage the vine
I waited for something to grow and flourish with time
I counted each hopeful raindrop as it fell to its death
I dusted the mournful frost and warmed it up with my breath
You’d better watch where you’re walking
There might be somebody’s blood flower growing
You’d better watch what you’re doing
Don’t go fucking around in the garden
You’d better watch where you’re walking
You’d better watch what you’re doing
You’d better watch where you’re walking
You’d better watch what you’re doing
On the night of the hunter’s moon you might notice a quiet dread
Are your eyes playing tricks on you?
Yeah, maybe it’s in your head
Every day a little more unsettled, you are starting to understand
You’re sleeping with the lights on, with no one to hold your hand
You’d better watch where you’re walking
You’d better watch what you’re doing
You’d better watch where you’re walking
You’d better watch what you’re doing
You’d better watch where you’re walking, where you’re walking
You’d better watch what you’re doing
You’d better watch where you’re walking
There might be somebody’s blood flower growing
You’d better watch what you’re doing
Don’t go fucking around in the garden
You’d better watch where you’re walking
There might be somebody’s blood flower growing
You’d better watch what you’re doing
Don’t go fucking around in the garden
You’d better watch where you’re walking
There might be somebody’s blood flower growing

Перевод песни

Я похоронил свою кровь много лет назад, чтобы воодушевить лозу.
Я ждал чего-то, чтобы вырасти и расцвести со временем.
Я подсчитал каждую обнадеживающую каплю дождя, когда она упала до смерти.
Я смыла скорбный Мороз и согрела его своим дыханием,
Тебе лучше смотреть, куда ты
Идешь, может, чей-то цветок крови растет,
Тебе лучше смотреть, что ты делаешь.
Не ходи, блядь, по саду,
Тебе лучше смотреть, куда ты идешь,
Тебе лучше смотреть, что ты делаешь,
Тебе лучше смотреть, куда ты идешь,
Тебе лучше смотреть, что ты делаешь
В ночь Луны охотника, ты можешь заметить тихий страх.
Твои глаза обманывают тебя?
Да, может быть, это в твоей голове каждый день, немного более неуверенно, ты начинаешь понимать, что ты спишь с включенным светом, и некому держать тебя за руку, тебе лучше смотреть, куда ты идешь, тебе лучше смотреть, что ты делаешь, тебе лучше смотреть, куда ты идешь, тебе лучше смотреть, что ты делаешь, тебе лучше смотреть, куда ты идешь, тебе лучше смотреть, что ты делаешь, тебе лучше смотреть, куда ты идешь, тебе лучше смотреть, где ты идешь, может быть, кто-то растет, тебе лучше смотреть, что ты делаешь.
Не ходи, блядь, по саду,
Тебе лучше смотреть, куда ты
Идешь, может, чей-то цветок крови растет,
Тебе лучше смотреть, что ты делаешь.
Не ходи, блядь, по саду,
Лучше смотри, куда идешь,
Может, чей-то цветок крови растет.