Thunder - Out of My Head текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out of My Head» из альбома «Shooting at the Sun» группы Thunder.
Текст песни
There was a time I used to say
Living alone was the better way
No reason to hurt, no reason to lie
Nobody searching for a compromise
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(I'm feeling a feeling I don’t know)
And I’ve gotta say
That I can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
You wanted your space, you wanted out
You shook me up then you shook me down
I’m losing the plot, I’m out to lunch
Since you hit me with that sucker punch
(Situation's out of my control)
And it’s only down to you
(I didn’t want to be playing out this role)
But what can I do?
'Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
So where are the healing hands of time?
Where is the piece I thought I’d find?
Just like I said
I can’t get you out of my head
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(I'm feeling a feeling I don’t know)
And I’ve gotta say
That I can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
'Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
Перевод песни
Было время, когда я говорил
Единственная жизнь - лучший способ
Нет причин причинять боль, нет оснований лгать
Никто не ищет компромисс
(Так где же моя независимость ушла?)
Дорогая, так как вы были
(Я чувствую чувство, которого не знаю)
И я должен сказать
Что я не могу вытащить тебя из головы
Ты - послевкусие, привидение в моей постели
Я не могу вытащить тебя из головы
Не могу преодолеть тебя
Вы хотели свое пространство, вы хотели
Ты потряс меня, тогда ты потряс меня
Я теряю сюжет, я выхожу на обед
Поскольку ты ударил меня этим ударом
(Ситуация из-под контроля)
И это зависит только от вас
(Я не хотел играть эту роль)
Но что я могу сделать?
Потому что я не могу вытащить тебя из головы
Каждый день я живу через него снова
Я не могу вытащить тебя из головы
Не могу пережить тебя, я не могу тебя пережить
Итак, где исцеляющие руки времени?
Где кусок, который я думал, что найду?
Так же, как я сказал
Я не могу вытащить тебя из головы
(Так где же моя независимость ушла?)
Дорогая, так как вы были
(Я чувствую чувство, которого не знаю)
И я должен сказать
Что я не могу вытащить тебя из головы
Ты - послевкусие, привидение в моей постели
Я не могу вытащить тебя из головы
Не могу преодолеть тебя
Потому что я не могу вытащить тебя из головы
Каждый день я живу через него снова
Я не могу вытащить тебя из головы
Не могу пережить тебя, я не могу тебя пережить