Three Dog Night - On The Way Back Home текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On The Way Back Home» из альбома «Hard Labor» группы Three Dog Night.

Текст песни

Sometimes I’m to the left,
sometimes I’m to the right,
Sometimes I’m in between.
Sometimes I know what I know
And I know just where I’ve been
yeah,
Sometimes I’m nothing at all
That’s why we’re making this family call.
Oh lord, won’t you shine your light on a poor boy
Won’t you light up the road way back home
Oh lord, won’t you shine your light on a poor boy
Won’t you light up the road on the way back home
Light up the road, light up the road on the way back home
Light up the road, light up the road on the way back home
Light up the road, light up the road on the way back home
Light up the road, light up the road on the way back home
We both know love and we both know pain
Fog and sunshine while standing in the rain
We’ve all been lonely with no one at all
That’s why we’re making this family call
Oh lord, won’t you shine your light on a poor boy
Won’t you light up the road way back home
Oh lord, won’t you shine your light on a poor boy
Won’t you light up the road on the way back home
Light up the road, light up the road on the way back home Light up the road,
light up the road on the way back home

Перевод песни

Иногда я нахожусь слева,
Иногда я нахожусь справа,
Иногда я между ними.
Иногда я знаю, что знаю
И я знаю, где я был
Да,
Иногда я вообще ничего
Вот почему мы делаем этот семейный звонок.
Господи, разве ты не просвете свой свет на бедного мальчика?
Не забудете ли вы дорогу домой?
Господи, разве ты не просвете свой свет на бедного мальчика?
Разве вы не освещаете дорогу на обратном пути домой
Осветите дорогу, зажгите дорогу на обратном пути домой
Осветите дорогу, зажгите дорогу на обратном пути домой
Осветите дорогу, зажгите дорогу на обратном пути домой
Осветите дорогу, зажгите дорогу на обратном пути домой
Мы оба знаем любовь, и мы оба знаем боль
Туман и солнце, стоя под дождем
Нам всем было одиноко ни с кем
Вот почему мы делаем этот семейный звонок
Господи, разве ты не просвете свой свет на бедного мальчика?
Не забудете ли вы дорогу домой?
Господи, разве ты не просвете свой свет на бедного мальчика?
Разве вы не освещаете дорогу на обратном пути домой
Осветите дорогу, зажгите дорогу на обратном пути домой Осветите дорогу,
Освещать дорогу на обратном пути домой