Thom Lyons - Mary текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mary» из альбома «Thom Lyons» группы Thom Lyons.
Текст песни
Hello we meet again
Seems you’ve got people talking
Not for reasons that you wanted tonight
Instead of standing tall, you’d rather stand divided
You’re doing wrong instead of doing some right
For all the things I love
I won’t lie
There’s things you do, they make me so sad
I wanna love you Mary but you make me so mad
How did this get so hard?
I thought you’d learnt your lesson
I tried to blame it on the folly of youth
Now you’re at it again
The same old expectations
You’ve got some growing up to do
For all the things I love
I won’t lie
There’s things you do, they make me so sad
I wanna love you Mary but you make me so mad
I wanna love you Mary but you make me so damn mad
I’m tired of the arguments, I want a conversation
I want some brand new bright ideas, I want the best intentions
Do you hear the people speak
Not just thoughs that scream the loudest
I mean the others all just trying to live
I’m all for taking stands
So stand with those who need it
Stop asking more of those with nothing to give
For all the things I love
I won’t lie
There’s things you do, they make me so sad
I wanna love you Mary but you make me so mad
I wanna love you Mary but you make me so damn mad
Перевод песни
Привет, мы снова встретились.
Кажется, у тебя есть люди, которые говорят
Не по тем причинам, которые ты хотел сегодня,
Вместо того, чтобы стоять на высоте, ты лучше будешь стоять разделенным,
Ты поступаешь неправильно, вместо того, чтобы делать что-то правильно
Для всех вещей, которые я люблю.
Я не буду лгать.
Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить.
Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.
Как это стало так тяжело?
Я думал, ты усвоил свой урок.
Я пытался свалить вину на глупость юности.
Теперь ты снова
В этом, те же старые ожидания.
Тебе нужно повзрослеть
Ради всего, что я люблю.
Я не буду лгать.
Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить.
Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.
Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.
Я устал от споров, мне нужен разговор,
Мне нужны новые яркие идеи, мне нужны лучшие намерения.
Ты слышишь, как люди говорят
Не только то, что кричит громче всех?
Я имею в виду, что все остальные просто пытаются жить,
Я все за то, чтобы занять позицию.
Так встань же с теми, кто в этом нуждается.
Перестань просить больше тех, кому нечего отдать
За все, что я люблю.
Я не буду лгать.
Есть вещи, которые ты делаешь, они заставляют меня грустить.
Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.
Я хочу любить тебя, Мэри, но ты сводишь меня с ума.