Thierry Amiel - De Là Haut текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «De Là Haut» из альбомов «De Là Haut» и «Thierry Amiel» группы Thierry Amiel.

Текст песни

De ce temps la, je n’entends plus ma voie
De ce temps la, je ne guide plus mes pas
De ce temps la je sais que je vais mais ne marche pas ah Sans aucun repos
J’avance puisque qu’il le faut
De là haut
Peux tu me dire si les mots sont plus beaux
Peux tu me dire si l’air est aussi chaud
Est-ce que tu le sens?
Est-ce que tu m’entends?
Désormais, s'il fait un peu plus frais
Ce n’est pas que le temps soit mauvais
Mais il est vrai,
que je me perds dans ce monde imparfait!
Ni meilleur, ni plus laid
Mais juste un pâle reflet
De là-haut,
Peux tu me dire si les mots sont plus beaux,
Peux tu me dire si l’air est aussi chaud,
Est-ce que tu le sens?
Est-ce que tu entends tout mes mots,
Peux tu me dire si leurs sens est plus beau,
Peux tu me dire si leur souffle est plus chauds,
S’ils te reconfortent?
Là où ils t’emportent?
Je ne rêve qu’en noir et blanc,
Mes souvenirs se mêlent de sang, et pourtant
Je me lève pour faire semblant,
De vivre comme un vivant !
De là-haut,
Peux tu me dire si les mots sont plus beaux,
Peux tu me dire si l’air est aussi chaud,
Est-ce que tu le sens?
Est-ce que tu entends?
Tous les mots,
Peux tu me dire si leurs sens est plus beaux,
Et Peux tu me dire si leur souffle est plus chaud,
S’ils te reconfortent?
Là où ils t’emportent?
De là-haut,
Est-ce que tu le sens?
Est-ce que tu m’entends?
De là-haut
(Merci à Bris, Robert pour cettes paroles)

Перевод песни

С того времени я больше не слышу моего пути
С того времени я больше не веду свои шаги
С этого времени я знаю, что я ухожу, но не хожу ах Без всякого отдыха
Я продвигаюсь вперед, потому что
Оттуда
Можете ли вы сказать мне, если слова более красивы
Можете ли вы сказать мне, что воздух настолько горячий
Вы чувствуете это?
Вы меня слышите?
Теперь, если это немного круче
Дело не в том, что погода плохая
Но это правда,
Что я потерялся в этом несовершенном мире!
Ни лучше, ни уродливее
Но просто бледное отражение
Оттуда,
Можете ли вы сказать мне, если слова более красивы,
Можете ли вы сказать мне, что воздух такой горячий,
Вы чувствуете это?
Вы слышите все мои слова,
Можете ли вы сказать мне, если их чувства более красивы,
Можете ли вы сказать мне, если их дыхание более теплое,
Если они вас утешают?
Куда они вас берут?
Я мечтаю только в черно-белом,
Мои воспоминания смешиваются с кровью, но
Я встаю, чтобы притворяться,
Жить как живой!
Оттуда,
Можете ли вы сказать мне, если слова более красивы,
Можете ли вы сказать мне, что воздух такой горячий,
Вы чувствуете это?
Вы слышите?
Все слова,
Можете ли вы сказать мне, если их чувства более красивы,
И можете ли вы сказать мне, если их дыхание более теплое,
Если они вас утешают?
Где они вас берут?
Оттуда,
Вы чувствуете это?
Вы меня слышите?
Оттуда
(Спасибо Брису, Роберт за эту лирику)