Thelma Houston - It's Just Me Feeling Good текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's Just Me Feeling Good» из альбомов «The Best Of» и «The Devil In Me» группы Thelma Houston.
Текст песни
If I had a silver dime
For every little kiss
I would be a millionaire
I would be so rich
If love was gold
We’d have it made, I know
Hey…
It’s just me feeling good
It’s just me feeling good
You do it time after time
Keeping this love on my mind
Ooh, baby (ooh…)
Ooh-ooh-ooh, baby
Oh, if I had a promised land
I’d share it all with you
And if every wish were my command
I’d ask for nothing new
Because I love you so
I want the world to know
(Do-do-doo, do-do-doo)
Mm…
It’s just me feeling good
You put me in the mood, ahh!
You do it time after time
Taking this love with my mind
Ooh, baby (ooh…)
Whoo, baby… whoo!
Oh, if love was gold
We’d have it made, I know
(Do-do-doo, do-do-doo)
Ooh, baby
It’s just me feeling good
Oh, it’s just me feeling good, baby (ah!)
It’s just me feeling good
You put me in the mood, ahh!
Oh!
You’re doing it, time after time
Keeping this love on my mind
You’re doing it, time after time
Keeping this love on my mind
You’re doing it, time after time
Keeping this love on my mind
Your kiss, makes me wanna… baby
Your touch, makes me wanna… a-ha
Your kiss, makes me wanna… woo-hoo, baby
Your touch, makes me wanna… a-ha
You’re doing it, time after time
Keeping this love on my mind
(Oh, keeping this love on my mind, baby)
You’re doing it, time after time, baby
Keeping this love on my mind
Oh, if love was gold
We’d have it made, I know
(Do-do-doo, do-do-doo)
Ooh, baby
It’s just me feeling good
Oh, it’s just me feeling good, baby (ah!)
It’s just me feeling good
You put me in the mood, ahh!
It’s just me…
Перевод песни
Если бы у меня была серебряная монетка
За каждый поцелуй,
Я бы стал миллионером.
Я был бы так богат.
Если бы любовь была золотом,
Мы бы ее сделали, я знаю.
Эй...
Мне просто хорошо.
Просто мне хорошо,
Что ты делаешь это раз за разом,
Держа эту любовь в моих мыслях.
У-у, детка (у-у...)
У-у-у, детка.
О, если бы у меня была земля обетованная,
Я бы разделил ее с тобой.
И если бы каждое желание было моим приказом,
Я бы не просил ничего нового,
Потому что я так люблю тебя.
Я хочу, чтобы мир узнал.
(Ду-ду-ду, ду-ду-ду)
Мм...
Просто мне хорошо,
Что ты настроила меня, а-а!
Ты делаешь это раз за разом,
Думая о моей любви.
У-у, детка (у-у...)
У-у, детка... у-у!
О, если бы любовь была золотом,
Мы бы ее сделали, я знаю.
(Ду-ду-ду, ду-ду-ду)
О, детка.
Мне просто хорошо.
О, это просто мне хорошо, детка (ах!)
Просто мне хорошо,
Что ты настроила меня, а-а!
О!
Ты делаешь это, раз за разом
Держа эту любовь в моих мыслях,
Ты делаешь это, раз за разом
Держа эту любовь в моих мыслях,
Ты делаешь это, раз за разом
Держа эту любовь в моих мыслях.
Твой поцелуй заставляет меня хотеть ... детка.
Твое прикосновение заставляет меня хотеть ...
Твой поцелуй, заставляет меня хотеть ... у-у-у, детка, твое прикосновение, заставляет меня хотеть... а-ха, ты делаешь это, раз за разом держа эту любовь в моих мыслях (о, держа эту любовь в моих мыслях, детка) ты делаешь это, раз за разом, детка, держа эту любовь в моих мыслях.
О, если бы любовь была золотом,
Мы бы ее сделали, я знаю.
(Ду-ду-ду, ду-ду-ду)
О, детка.
Мне просто хорошо.
О, это просто мне хорошо, детка (ах!)
Просто мне хорошо,
Что ты настроила меня, а-а!
Это всего лишь я...