Theatres Des Vampires - Les Litanies De Satan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Litanies De Satan» из альбома «Bloody Lunatic Asylum» группы Theatres Des Vampires.
Текст песни
O toi, le plus savant et le plus beau des Anges
Dieu trahi par le sort et prive de louanges
O Prince de l’exil, a qui l’on a fait tort
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines
Guerisseur familier des angoisses humaines
Toi qui, meme aux lepreux, aux parias maudits
Enseignes par l’amour le gout du Paradis
O Satan, prends pitie de ma longue misere!
O toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l’Esperance, — une folle charmante!
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d’un echafaud
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres precieuses
Toi dont l’oeil clair connait les profonds arsenaux
Ou dort enseveli le peuple des metaux
Toi dont la large main cache les precipices
Au somnambule errant au bord des edifices
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os De l’ivrogne attarde foule par les chevaux
Toi qui, pour consoler l’homme frele qui souffre,
Nous appris a meler le salpetre et le soufre
Toi qui poses ta marque, o complice subtil,
Sur le front du Cresus impitoyable et vil
Toi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles
Le culte de la plaie et l’amour des guenilles
Baton des exiles, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs
Pere adoptif de ceux qu’en sa noire colere
Du paradis terrestre a chasses Dieu le Pere
Priere
Gloire et louange a toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, ou tu regnas, et dans les profondeurs
De l’Enfer, ou, vaincu, tu reves en silence!
Fais que mon ame un jour, sous l’Arbre de Science,
Pres de toi se repose, a l’heure ou sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s’epandront!
Перевод песни
О вы, самый узнаваемый и самый красивый из Ангелов
Бог предал судьбы и лишает похвалы
О принц изгнания, который был взбунтован
И кто победил, всегда делает тебя сильнее
Вы, кто все знает, великий царь подземных вещей
Знакомый целитель человеческих забот
Те, кто, даже прокаженные, прокляли парии
Знаки любви вкуса Рая
О Сатана, пожалей мое долгое несчастье!
О, кто со смерти, твой старый и сильный возлюбленный,
Энгендра Эсперанс, очаровательная сумасшедшая!
Вы, кто делает запрещенный этот спокойный и высокий взгляд
Кто проклинает целый народ вокруг эшафота
Вы, кто знает уголки завистливых земель
Ревнивый Бог спрятал драгоценные камни
Вы, чей ясный глаз знает глубокие арсеналы
Или сон похоронил людей металла
Вы, чья большая рука скрывает обрывы
Для сомнамбула, блуждающего по краю зданий
Те, кто волшебным образом смягчает старые кости Пьяной затяжной толпы лошадей
Ты, кто, утешив страдающего человека,
Мы научились смешивать салплей и сера
Вы, кто ставит свою марку, о тонком соучастнике,
На фронте неумолимого и мерзкого Кресуса
Вы, кто положил в глаза и в сердца девочек
Поклонение ране и любовь к тряпкам
Батон изгнанников, лампа изобретателей,
Исповедник повешенных мужчин и заговорщиков
Перу усыновлял тех, кто был в своем черном гневе
От земного рая до охоты на Бога Отца
Молитва ?? ??
Слава и хвала тебе, сатана, на высоте
С Небес, или вы царствуете, и в глубине
Из ада, или, побежденный, ты мечтаешь в тишине!
Сделайте мою душу однажды, под Древом Науки,
Рядом с вами отдохните, в час или на лбу
Как новый храм его ветви будут распространяться!