Theatre Of Tragedy - Sweet Art Thou текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sweet Art Thou» из альбома «Theatre Of Tragedy» группы Theatre Of Tragedy.

Текст песни

Stay still patient; wilt thou my sister of merciful troth be?
I shall attempt the halter of thy life make less lighten’d!
I shall climb the yew,
Will it subdue me or not!
Swooning emotions smite my bosom —
I have in aptness depriev’d thy eyrie
Oh! — but ne’er alas;
Fro many another a lass —
Lodge here fore’ermore.
Dodge thither sable of yore!
A narrow dell hath now for me turn’d into a broad land;
A land rich with fields of the Simbelmyne.
Sonorous to my ears are the words form’d by thy tongue;
Conquer me! — Waylay me! — Swathe me 'twixt thy arms!
Make me sense the wine which is drunk by queens,
And let it flow white and full in tast o’er my lips.
Make me sense the wine which is drunk by kings,
And let it flow red and full in taste o’er my lips.
A dais’d bridge o’er the ghyll,
In which a river bottomless —
I would have drowned,
Yet thou drewest me out soaking!
Save thou art not yet all parched —
Eavesdroppest ye: A wee drop,
I can hear it! — I can feel it!
Whence it comes I can only deem,
Yet I will not tarry idly!
Lest this for me is a gay dream:
Let it adamant be —
A dream that will sojourn eternally —
Empty the flagon in me!
In which theatre I will act!

Перевод песни

Оставайтесь неподвижными; Ты будешь моей сестрой милостивой?
Я постараюсь, чтобы повелитель твоей жизни делал меньше света!
Я взбираюсь на тис,
Будет ли это покорить меня или нет!
Смутные эмоции поражают мою грудь -
У меня есть склонность к лишению твоего эйри
Ой! - но не увы;
Fro многие другие -
Лодж здесь fore'ermore.
Уклонись от соболя!
Узкий осел теперь для меня превратился в широкую землю;
Земля, богатая полями Симбелмина.
Ярость к моим ушам - это слова, образованные твоим языком;
Покори меня! - Уходите меня! Поймите меня!
Заставьте меня почувствовать вино, которое пьяно,
И пусть он течет белым и полным в губах.
Заставьте меня почувствовать вино, которое пьяно от царей,
И пусть он течет красным и полным вкуса к моим губам.
Блестящий мост от гиль,
В которой река бездонная -
Я бы утонул,
Но ты отмахиваешь меня от замачивания!
Спасти ты еще не все,
Eavesdroppest ye: крошечное падение,
Я слышу это! - Я чувствую это!
Откуда я могу только подумать,
Но я не буду лгать!
Чтобы это не было для меня веселой мечтой:
Пусть это непреклонен -
Мечта, которая будет жить вечно -
Опорожните флакон во мне!
В каком театре я буду действовать!