The Waterboys - The Raggle Taggle Gypsy текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Raggle Taggle Gypsy» из альбома «Room To Roam» группы The Waterboys.

Текст песни

There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
«She's away wi' the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk white steed
— my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o»
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
«How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my goose feather bed
Wi' blankets strewn so comely-o?
Tonight I lie in a wide open field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o»
«How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I’d rather have a kiss from the yellow gypsy’s lips
I’m away wi' the raggle taggle gypsy-o!»

Перевод песни

Три старых цыган подошли к двери нашего зала,
Они подошли храбро и смело-О,
И один пел высоко, а другой пел низко,
А другой пел рэгл-тэгл, цыган-о.
Это было наверху, внизу,
Леди надела свой костюм из кожи,
И за дверью раздался крик,
Что она далеко, с цыганкой из рэггла.
Было поздно ночью, когда Господь пришел,
Спрашивая о своей леди
И служанке, она сказала господину:
"она далеко, с цыганкой-
цыганкой", а затем оседлала для меня моего молочно - белого коня -
моя большая лошадь не спешит.
И я буду кататься, пока не найду свою невесту.
Она в отъезде, без всякой тряпки, цыганка».
Теперь он ехал на восток, он ехал на Запад,
Он ехал на север и Юг,
Пока не подошел к широко открытой равнине.
Именно там он шпионил за своей дамой:
"как ты могла оставить свою постель из гусиного пера,
Твои бланкейки, усыпанные такой милой?
И как ты мог оставить своего новобрачного господина?
Все ради тряпичной пятнашки, цыганка-о? "
" какая мне разница, что мои одеяла
С гусиным пером усыпаны так мило?
Сегодня ночью я лежу в широко распахнутом поле,
В объятиях тряпичного цыгана».
"Как ты мог покинуть свой дом и свою землю?
Как ты могла оставить свои деньги?
Как ты мог оставить своего единственного преданного Господа?
Все ради тряпичной цыганки? "
" какое мне дело до дома и земли?"
Какое мне дело до своих денег?
Я бы лучше поцеловалась с губ желтой цыганки,
Я далеко, с цыганкой из рэггла!»