The U.S. Marine Corps - Thirteen Weeks of Misery текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thirteen Weeks of Misery» из альбома «Exercise to the Marching Cadences U.S. Marines» группы The U.S. Marine Corps.
Текст песни
Theres a story
That I love to tell
Thirteen weeks of misery
A-thirteen weeks of hell
I was livin' in the city
Oh-workin' every day
Until one day a man in blue, a-happen a come my way
I signed my name
Upon the dotted line
Packed all my trash, got on the plane, off to serve my time
They sent me to an island
A-where they made Marines
They say a thousand boys may come
But only men may leave
They issued all my gear
Combat boot and skivvy shirts
In a few short hours
They had me in the dirt
My drill instructor
A-trained me rough and hard
They taught me how to fight
They taught me how to march
In three shorts months
As long as it had seemed
I finally had earned, the title of Marine
I went to my drill instructors
And gave to them, my hand
I thanked them for their time
They made this boy a man
Oh-well do I remember
A-graduation day
As I left I swore
I wouldn’t be back this way
I served my time proudly
Out in the FMF
But back at Parris Island
There was something I felt I left
So i’m back a second time
A smokey in my hand
Training you as Marine Recruits
The very best I can
I found out what I loved
In the very inn
The making of Marines
Down where it all began
Перевод песни
Есть история,
Которую я люблю рассказывать
Тринадцать недель страданий.
Тринадцать недель ада.
Я жил в городе,
О-работал каждый день,
Пока однажды не появился человек в синеве, который пришел ко мне.
Я подписала свое имя
На пунктирной линии.
Собрал весь мусор, сел в самолет, чтобы отбыть свое время.
Они отправили меня на остров,
Где сделали морпехов.
Говорят, тысячи парней могут прийти,
Но только мужчины могут уйти,
Они выдали все мое снаряжение.
Боевой ботинок и рубашки скивви
За несколько часов,
Они держали меня в грязи,
Мой инструктор
По бурению, они научили меня грубо и упорно,
Они научили меня сражаться,
Они научили меня, как маршировать
В трех шортах,
До тех пор, пока это казалось.
Я наконец-то заслужил звание морпеха.
Я пошел к своим инструкторам
И отдал им свою руку,
Я поблагодарил их за
То, что они сделали этого парня мужчиной.
О-ну, я помню
Выпускной день,
Когда я ушел,
Я поклялся, что не вернусь таким образом.
Я с гордостью отслужил свое время
В ФМФ,
Но вернулся на остров Пэррис.
Было что-то, что я чувствовала, что оставила.
Так что я вернулся во второй раз,
Курю в руке,
Готовлю тебя, как морпех, как новобранцев,
Как могу.
Я узнала, что люблю.
В том самом трактире,
где началось создание морской пехоты.