The Time - The Walk текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Walk» из альбома «What Time Is It?» группы The Time.

Текст песни

Attention everybody! I’m gonna show you a brand new dance.
It’s called «The walk, the walk», just let your body talk 'til you’re deep in a trance.
You don’t need no partner, you can walk all alone.
Whenever you feel the groove just let your body move, walkin' to a beat of your
own.
Everybody walk your body, everybody walk.
Everybody walk your body, everybody walk.
Attention everybody! I said it ain’t hard to do.
Just walk, walk, let your body talk, walkin' so cool.
Attention everybody! I said I just shined my shoes.
So you can let your body talk, just watch where you walk or your life you’re
gonna lose.
In other words, I’ll walk you 'til you’re dead.
(repeat chorus)
The days of dancing in one place are gone.
And honey, you know you can’t dance with them tight jeans on.
If you try to cop a dip, you trip, slip, and fall.
Walking’s for the cool baby, put on a camisole.
(repeat chorus)
Who? Me? I wear baggies, zip, snap, and drop.
Easy access baby. Yes, before you get a chance to holler «Stop!»
Besides, Rollo likes his freedom.
Ain’t nothin' like a fresh pair of baggies.
Now I know that’s right
(repeat chorus)
Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' for? Walk.
Damn, I’m 'bout to walk a hole in my Stacy Adams.
What time is it?
Little cute guitar player, make your mama proud.
I want all of Detroit City to stand up, clap your hands!
Alright you Polaroids, stay in time with the drummer.
Jellybean, don’t be so mean. Mr. Jelly, turn it around.
Bass man walk downtown. Go on and walk, Terry.
I don’t think they heard ya.
What time is it? Rock City.
Well OK, if you put it that way.
Ain’t nobody bad. Cheerio.
We don’t like policemen.
We don’t like new wave.
We don’t like television.
(repeat chorus)
Say, hey baby, where you goin'?
… I’m going home. I can’t dance like that.
Well baby, that’s because you got those jeans on to tight.
Now let’s just take’em off.
… What do you mean «Let's just take’em off?»
Come on, take’em off. I got something for you to wear. Here, put this on.
… Uh, you always keep lingerie in your glove department?
None of my women wear gloves. Now put this on.
… But…
But my ass. Hey, a play on words.
… But all the girls will stare at me.
All the girls in this neighborhood already wear camisoles.
… I know, but…
But, but… that’s because it’s cool. Now let’s get them jeans off.
… Ok, but I’m warning you.
Warning me about what?
Mm, God, this zipper’s tight. Here, why don’t you lay down?
… Um, that’s what I’m tryin' to tell you.
Stop tryin' to tell me things and pull!
… But…
Come on, pull!
… I’m warning you.
Mary, sweet mother Jesus!
… I told you.
Damn baby, how’d you get all that in them jeans?
… It wasn’t easy.
I know that’s right, mmm! Well, I think you’d be more comfortable in this.
… I’m sure I would. I don’t know.
Hurry up Grace, song’s almost over.
… My name’s not Grace.
I know that, but hurry up… Grace.
… Man, these are weird. I guess the tag goes in the back.
Hurry up!
… OK, OK, how do I look?
Almost as good as me, now let’s go!
… Hey Morris, what time is it? Who’s the lovely lady? Introduce us.
I’ll introduce you to a headache if you don’t get out of my face!
OK baby, now check this out. We gonna walk 'til the song’s over.
In other words, meet me at the bar in 32 measures, cool?
… Cool.
And if you’re good, I’ll let you work the stick in my ride. Uah ha ha!

Перевод песни

Внимание всем! Я покажу вам совершенно новый танец.
Это называется «Прогулка, прогулка», просто позвольте своему телу говорить, пока вы не погрузитесь в транс.
Вам не нужен ни один партнер, вы можете ходить в одиночку.
Всякий раз, когда вы чувствуете, что паз просто позволяет вашему телу двигаться, идти в такт вашему
своя.
Все ходят по твоему телу, все ходят.
Все ходят по твоему телу, все ходят.
Внимание всем! Я сказал, что это не сложно.
Просто прогуляйтесь, идите, позвольте своему телу говорить, так здорово.
Внимание всем! Я сказал, что просто осветил туфли.
Таким образом, вы можете позволить своему телу говорить, просто смотреть, где вы идете, или свою жизнь,
собираюсь проиграть.
Другими словами, я пойду, пока ты не умрешь.
(повторный хорус)
Дни танцев в одном месте исчезли.
И мед, ты же знаешь, что не можешь танцевать с ними крепкими джинсами.
Если вы попытаетесь подойти к падению, вы отправитесь, проскользните и упадете.
Прогулки для холодного ребенка, наденьте камзол.
(повторный хорус)
Кто? Меня? Я ношу мешочки, молнию, щелчок и падение.
Легкий доступ к ребенку. Да, прежде чем вы получите крик «Стоп!»
Кроме того, Ролло любит свою свободу.
Не правда ли, как свежая пара мешков.
Теперь я знаю, что это правильно
(повторный хорус)
Hup 2, 3, 4, о чем, черт возьми, мы сражаемся? Ходить.
Черт, я собираюсь пройти дыру в моей Стейси Адамс.
Который сейчас час?
Маленький милый гитарист, сделайте свою маму гордостью.
Я хочу, чтобы весь Детройт-Сити встал, хлопнул в ладоши!
Хорошо, вы, Полароиды, оставайтесь вовремя с барабанщиком.
Jellybean, не будь таким скучным. Мистер Джелли, поверни его.
Басовый человек гуляет по центру города. Иди и погуляй, Терри.
Я не думаю, что они услышали тебя.
Который сейчас час? Рок-Сити.
Хорошо, если вы так выразились.
Разве никто не плох. Cheerio.
Нам не нравятся полицейские.
Нам не нравится новая волна.
Нам не нравится телевизор.
(повторный хорус)
Скажи, эй, детка, куда ты идешь?
… Я иду домой. Я не могу так танцевать.
Ну, детка, потому что у тебя эти джинсы крепкие.
Теперь давай просто отпустим.
... Что вы имеете в виду: «Давайте просто отпустим?»
Пошли, убирайся. У меня есть кое-что для тебя. Здесь включите это.
... Ну, ты всегда держишь белье в своем перчаточном отделении?
Ни одна из моих женщин не носит перчатки. Теперь положите это на.
… Но…
Но моя задница. Эй, игра слов.
... Но все девушки будут смотреть на меня.
Все девушки в этом районе уже носят камзолы.
… Я знаю, но…
Но, но ... это потому, что это круто. Теперь давайте отпишем им джинсы.
Хорошо, но я предупреждаю вас.
О чем?
Мм, Боже, эта молния плотная. Вот почему ты не ложишься?
... Хм, вот что я пытаюсь вам рассказать.
Остановитесь, чтобы рассказать мне все и потянуть!
… Но…
Давай, потяни!
… Я предупреждаю тебя.
Мария, милая мать Иисуса!
… Я говорил тебе.
Черт бы побрал, как вы все это получили в джинсах?
... Это было непросто.
Я знаю, что это так, ммм! Ну, я думаю, тебе было бы лучше в этом.
Я уверен, что буду. Я не знаю.
Поторопись Грейс, песня почти закончилась.
... Меня зовут не Грейс.
Я это знаю, но поторопись ... Грейс.
... Человек, это странно. Я думаю, что тег идет сзади.
Поторопись!
... ОК, ладно, как мне выглядеть?
Почти так же хорошо, как и я, теперь пойдем!
... Эй, Моррис, во сколько? Кто такая прекрасная леди? Представьте нас.
Я расскажу вам о головной боли, если вы не сойдете с лица!
Хорошо, детка, сейчас проверяй это. Мы пойдем, пока песня не закончится.
Другими словами, встретиться со мной в баре в 32 мероприятия, круто?
… Круто.
И если ты будешь хорош, я позволю тебе работать с палкой в ​​моей поездке. Уа-ха-ха!