The Time - Pandemonium текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Pandemonium» из альбома «Pandemonium» группы The Time.

Текст песни

Now ain’t that more like it? Oh, that is so nice.
I think I’m about at the peak of my erotic.
Drawers shakin', bodies flowin'. I know that’s right.
All of the women, it’s a pandemonium.
Lots of burnin' drawers in here, gotta get me some.
Let me make up my mind, I gotta pick me one.
Here’s another comin' now, it’s a mass hysteria.
Wild chaotic, peak of my erotic. There’s a riot goin' on.
People manic, dancin' in a panic. We call it pandemonium.
We call it pandemonium.
We call it pandemonium.
This place is out of control from all the excitement.
… Hey Morris?
Yes?
… Cool us down.
Naw, I don’t like Eskimos.
I like’em hot with firecracker shakes, a body build that flows.
So gigolos like me can work the dance floor.
Oh, shake it now.
… Go, Morris!
That’s right. You wouldn’t happen to have some liniment, would you?
Turn around. — Shake.
Lemme look at you. — Shake.
Shake it. — Shake.
Wild chaotic, peak of my erotic. There’s a riot goin' on.
People manic, dancin' in a panic. We call it pandemonium.
We call it pandemonium.
Shake, shake, shake.
We call it pandemonium.
Shake, shake, shake.
Oh, hey, pandemonium. You sing. — Oh, hey, pandemonium!
Oh, drawers shake, pandemonium. Huh? — Drawers shake, pandemonium!
Drawers, they burnin'. — They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire. — Them hot!
Drawers, they burnin'. — They burnin', they burnin'!
Drawers, they on fire. — Oh, is them yo' drawers Morris?
Oh, hey, pandemonium. y’all sing. — Oh, hey, pandemonium!
Yeah, drawers shake, pandemonium. Yeah. — Drawers shake, pandemonium!
Fellas? — Yeah!
I’m back. — Back!
The aristocratic black. — Black!
My whip ain’t got no crack. — Crack!
But we got a hell of a bang. — Got a hell of a bang!
America, I’m back. — Back!
The aristocratic black. — Black!
My whip ain’t got no crack. — Crack!
But it got a hell of a bang. — Got a hell of a bang!
Drawers? — Yeah!
I’m back. — Back!
The aristocratic black. — Black!
My whip ain’t got no crack. — Crack!
But we got a hell of a bang. — Got a hell of a bang, whoo!

Перевод песни

Теперь не так ли? О, это так приятно.
Кажется, я на пике своей эротики.
Ящики шакины, тела текут. Я знаю, что это правильно.
Все женщины, это столпотворение.
Здесь много ящиков для выжигания, мне нужно немного.
Позвольте мне решить, я должен выбрать меня.
Вот еще один момент, это массовая истерика.
Дикий хаотичный, пик моей эротики. Там идет бунт.
Люди маниакально, танцуют в панике. Мы называем это pandemonium.
Мы называем это pandemonium.
Мы называем это pandemonium.
Это место выходит из-под контроля от всего волнения.
... Эй, Моррис?
Да?
... Охладите нас.
Нау, мне не нравятся эскимосы.
Мне нравится «горячий» с коктейлем из фейерверка, течет тело.
Так что гиголи, подобные мне, могут работать на танцполе.
О, встряхни его сейчас.
... Иди, Моррис!
Это верно. У тебя бы не получилось какое-то линение, не так ли?
Повернись. - Shake.
Лемм посмотри на тебя. - Shake.
Потряси. - Shake.
Дикий хаотичный, пик моей эротики. Там идет бунт.
Люди маниакально, танцуют в панике. Мы называем это pandemonium.
Мы называем это pandemonium.
Встряхните, встряхните, встряхните.
Мы называем это pandemonium.
Встряхните, встряхните, встряхните.
О, эй, pandemonium. Ты поешь. - О, эй, pandemonium!
О, ящики встряхивают, pandemonium. А? - Ящики встряхивают, pandemonium!
Ящики, они горели. Они горели, они горели!
Ящики, они в огне. - Их жарко!
Ящики, они горели. Они горели, они горели!
Ящики, они в огне. - О, это их летчики Морриса?
О, эй, pandemonium. Ты просто поешь. - О, эй, pandemonium!
Да, ящики дрожат, pandemonium. Да. - Ящики встряхивают, pandemonium!
Fellas? - Да!
Я вернулся. - Назад!
Аристократический черный. - черный!
У моего хлыста нет трещины. - Crack!
Но у нас все получилось. -Хорошо!
Америка, я вернулся. - Назад!
Аристократический черный. - черный!
У моего хлыста нет трещины. - Crack!
Но это получило ужас. -Хорошо!
Тумбы? - Да!
Я вернулся. - Назад!
Аристократический черный. - черный!
У моего хлыста нет трещины. - Crack!
Но у нас все получилось. - Черт возьми!