The Sundial - Of Paradise and Love текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Of Paradise and Love» из альбома «Transition» группы The Sundial.
Текст песни
Oh! that my young life were a lasting dream!
My spirit not awakening, till the beam
Of an Eternity should bring the morrow.
Yes! tho' that long dream were of hopeless sorrow,
'Twere better than the cold reality
Of waking life, to him whose heart must be,
And hath been still, upon the lovely earth,
A chaos of deep passion, from his birth.
But should it be- that dream eternally
Continuing as dreams have been to me In my young boyhood, should it thus be given,
'Twere folly still to hope for higher Heaven.
For I have revell’d, when the sun was bright
I' the summer sky, in dreams of living light
And loveliness, have left my very heart
In climes of my imagining, apart
From mine own home, with beings that have been
Of mine own thought — what more… what more could I have seen?
Tra-la-la-la-la-la…
'Twas once and only once and the wild hour
From my remembrance shall not pass some power
Or spell had bound me 'twas the chillywind
Came o’er me in the night, and left behind
Its image on my spirit or the moon
Shone on my slumbers in her lofty noon
Too coldly or the stars howe’er it was
That dream was as that night-wind let it pass.
I have been happy, tho' in a dream.
I have been happy and I love the theme:
Dreams! in their vivid coloring of life,
As in that fleeting, shadowy, misty strife
Of semblance with reality, which brings
To the delirious eye, more lovely things
Of Paradise and Love — and all our own!
Than young Hope in his sunniest hour hath known.
Перевод песни
Ой! что моя молодая жизнь была долгой мечтой!
Мой дух не пробуждается, пока луч
Из Вечности следует принести завтра.
Да! «Этот долгий сон был безнадежной скорбью,
«Лучше, чем холодная реальность
О бодрствовании жизни, к которому должно быть чье сердце,
И все еще, на прекрасной земле,
Хаос глубокой страсти, с момента его рождения.
Но должно ли это быть - мечтать вечно
Продолжение, как мечты, были для меня. В детстве я должен был дать это,
«Трудно все же надеяться на высшее небо.
Потому что я перевернул, когда солнце было ярким
Я - летнее небо, в мечтах о живом свете
И прекрасность, оставили мое сердце
В свете моего воображения, кроме
Из моего собственного дома, с существами, которые были
Моя собственная мысль - что еще ... что еще я мог увидеть?
Тра-ля-ля-ля-ля-ля ...
«Тва один раз и только один раз и дикий час
Из моего воспоминания не будет проходить какая-то власть
Или заклинание связало меня "twas chillywind
Пришел ко мне ночью и оставил позади
Его образ на моем духе или луне
Сияла на моем дремоте в ее возвышенном полуднем
Слишком холодно или звезды, как это было
Этот сон был тем, что этот ночной ветер позволил ему пройти.
Я был счастлив, во сне.
Я был счастлив, и мне нравится тема:
Мечты! В их яркой окраске жизни,
Как в этой мимолетной, теневой, туманной борьбе
Из видимости с реальностью, которая приносит
К безумному глазу, более прекрасным вещам
Рая и Любовь - и все наше!
То, что известно молодому Надежде в самый солнечный час.