The Smiths - His Latest Flame / Rusholme Ruffians текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «His Latest Flame / Rusholme Ruffians» из альбомов «Complete» и «Rank» группы The Smiths.

Текст песни

Very old friend
Came by today
As he was telling everyone in town
Of all the love that he’d just found
And marie’s the name (of his latest flame)
Talked and talked
And i heard him say
That she had the longest blackest hair
Prettiest green eyes anywhere
And marie’s the name (of his latest flame)
The last night of the fair
By the big wheel generator
A boy is stabbed
His money is grabbed
And the air hangs heavy like a dulling wine
She is famous
She is funny
An engagement ring
Doesn’t mean a thing
To a mind consumed by brass (money), oh
The last night of the fair
From a seat on a whirling waltzer
Her skirt ascends for a watching eye
It’s a hideous trait (on her mother’s side)
From a seat on a whirling waltzer
Her skirt ascends for a watching eye
A hideous trait (on her mother’s side)
Then someone falls in love
Someone’s beaten up
Someone’s beaten up
And the senses being dulled are mine
And someone falls in love
Someone’s beaten up
And the senses being dulled are mine
This is the last night of the fair
And the grease in the hair
Of a speedway operator
Is all a tremulous heart requires
A schoolgirl is denied
She said: «how quickly would i die
If i jumped from the top of the parachutes ?»
This is the last night of the fair
And the grease in the hair
Of a speedway operator
Is all a tremulous heart requires
A schoolgirl is denied
She said: «how quickly would i die
Oh, if i jumped from the top of the parachutes ?»
…oh, walk home alone
I might walk home alone
But my faith in love is still devout
I might walk home alone
But my faith in love is still devout
I might walk home alone
But my faith in love is still devout

Перевод песни

Очень старый друг
Пришел сегодня,
Когда он рассказывал всем в городе
О всей любви, которую он только что нашел,
И имя Мари (его последнего пламени).
Говорил и говорил,
И я слышал, как он сказал,
Что у нее самые длинные черные волосы,
Самые красивые зеленые глаза в любом
Месте, и имя Мари (его последнего пламени).
В последнюю ночь ярмарки
У большого колеса генератора
Мальчик ранен
Ножом, его деньги схватили,
И воздух висит тяжелым, как тусклое вино.
Она знаменита, она забавна, обручальное кольцо ничего не значит для разума, поглощенного медью (деньгами), о, последняя ночь ярмарки с места на кружащемся вальцере, ее юбка поднимается для глаз, наблюдающих за ней, это отвратительная черта (со стороны ее матери) с места на кружащемся вальцере, ее юбка поднимается для глаз, наблюдая за отвратительной чертой (со стороны ее матери), затем кто-то влюбляется.
Кто-то избит,
Кто-то избит,
А чувства притуплены-мои.
И кто-то влюбляется.
Кто-то избит,
А чувства притуплены-мои.
Это последняя ночь ярмарки,
И жир в волосах
Машиниста скоростной
Дороги-все, что нужно дрожащему сердцу.
Школьница отрицает,
Она говорит: «как быстро я умру,
Если прыгну с парашютов ?»
Это последняя ночь ярмарки,
И жир в волосах
Машиниста скоростной
Дороги-все, что нужно дрожащему сердцу.
Школьница отрицает,
Она сказала: "Как быстро я умру?
О, если бы я прыгнул с вершины парашютов? " .
.. о, иди домой один,
Я мог бы идти домой один,
Но моя вера в любовь все еще набожна.
Я мог бы идти домой один,
Но моя вера в любовь все еще набожна.
Я мог бы идти домой один,
Но моя вера в любовь все еще набожна.