The Shadows - Atlantis текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Atlantis» из альбомов «The Platinum Collection», «The Shadows Complete Singles As & Bs: 21 Years At The Top» и «All the Best» группы The Shadows.
Текст песни
For it is the iniquity of man which compels him to these tenebrous gates,
seeking
opiate dreams and the alluring embrace of oblivion… Know that I have cavorted
beneath
the horned moon with repellent fiends, and liberated virgins from the burden of their
maidenhood. (Supping deep of that sweet ichor and revelling in the sanguineous
megrims
my ophidian tongue has wrought.) Tyrannic I am where the Serpent dwells,
the lissome
embrace of the succubi, Like a wolf in the fold, red of tooth and claw,
enthroned
beneath black nether-skies. Shadows stalk the viscid gloom, (beware the) blades
of the assassins, The call of Ul-Yeh in the air, the crystal skull is shattered,
A veil
of cloud about the moon, (fevered) dreams of (trenchant) steel and fire, Hearken
to the slithering, the envenomed kiss of night.
The Imperator of the Night (Thus Spake the Chronicle of Shadows):
Such adoration bestowed upon me beneath the cryptic moon! Caressed by ululant
lotus-stained
tongues… (Behold the true purity of that which lurks concealed beneath the
mantle
of shadow, and let the deluded, debauched sybarites flee in terror from that
darkness
which they profess to embrace!)
Beyond the spheres of light and darkness, beneath distant pallid stars,
I bring the
iridescent glimmer of forbidden truth, seared in the crucible of blasphemy!
For amorphous
they come, steeped in the fetor of ten thousand years, Abhorrent colossi spawned
from the sinistrous cosmic spheres. And upon their tongues, vile secrets so terrible
sweet madness is a redolent balm!
The Imperator of the Night (Revel in the Triumph of the Dark):
I shall glut the maw of that ineffable nameless evil which lurks forever in the
soul
of man, for so it is written in the Chronicle of Shadows…
: «» (Hordan Kor) "
Перевод песни
Ибо это-беззаконие человека, которое вынуждает его к этим тенеброусским вратам,
ищущим
опиатов снов и манящих объятий забвения ... знай, что я прогнулся
под
рогатой Луной с отталкивающими дьяволами и освободил девственниц от бремени их
девственности.
мегримы мой офидианский язык сотворил.) Тиранический я там, где обитает змей, призрачные объятия суккубов, словно волк в сгибе, красный от зуба и когтя, на троне под черными пустотелыми небесами. тени преследуют мрачный мрак, (Берегись) клинки убийц, зов Ул-Е в воздухе, хрустальный череп разбит, завеса облака о Луну, (лихорадочный) мечты о (бушующем) стали и огне, соскальзывание, бесконечный поцелуй ночи.
Повелитель ночи (так сказано в летописи теней):
Такое обожание даровано мне под загадочной Луной! Ласкаемый
непорочными запятнанными лотосами
языками... (Узри истинную чистоту того, что скрывается под
тенью, и позволь обманутым, развращенным сибаритам скрыться от этого ужаса .
тьма,
которую они, по их утверждению, обнимают!)
За пределами Сфер Света и тьмы, под далекими бледными звездами,
Я несу
Радужный проблеск запретной истины, опаленный в горниле богохульства!
Ибо аморфны
они приходят, окутанные плодами десяти тысяч лет, отвратительные колоссы, порожденные
грешными космическими сферами. и на их языках грешные тайны, столь ужасное
сладкое безумие-это редолентный бальзам!
Повелитель ночи (упивайся триумфом тьмы):
Я поглотю пасть того невыразимого безымянного зла, что вечно таится в
душе
человека, ибо так написано в летописи теней... "
(Гордан кор)"