The Rolling Stones - Let Me Go текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let Me Go» из альбома «Still Life» группы The Rolling Stones.
Текст песни
You’re gonna get it straight from the shoulder
Can’t you see the party’s over
Let me go Can’t you get it through your thick head
This affair is finished — dead
Hey, let me go
I tried giving you the velvet gloves
I tried giving you the knockout punch
Hey, let me go Let me go Let me go Let me go Let me go
I find it hard to be cruel
I find it hard to be cruel
With a smile, don’t you?
You’ll never find that perfect love
That you read about
That you dream about
Maybe I’ll become a playboy
Hang around in gay bars
And move to the west side of town
You’re gonna get it straight from the shoulder
Can’t you see the party’s over
Hey, let me go Let me go So you think I’m giving you the brush off
Well I’m just telling you to shove off
Hey, let me go This ain’t no time to waste my breath
We’re going into sudden death
Hey, let me go Can’t you get it through your thick head
This affair is dead as a doornail
Hey, baby won’t you let me go The bell has rung, and I’ve called time
The chair is on the table, out the door baby
Baby won’t you let me go Let me go…
Перевод песни
Вы получите это прямо с плеча
Разве ты не видишь, что партия
Отпусти меня. Не можешь ли ты получить это через свою толстую голову
Это дело закончено - мертво
Привет, отпусти меня
Я попробовал дать вам бархатные перчатки
Я попытался дать вам нокаутный удар
Эй, отпусти меня. Отпусти меня. Отпусти меня. Отпусти меня. Отпусти меня.
Мне трудно быть жестоким
Мне трудно быть жестоким
С улыбкой, не так ли?
Вы никогда не найдете эту прекрасную любовь
Что вы читаете о
Что вы мечтаете о
Может быть, я стану плейбоем
Держитесь в гей-барах
И перейдите в западную сторону города
Вы получите это прямо с плеча
Разве ты не видишь, что партия
Эй, отпусти меня. Отпусти меня. Ты думаешь, я дам тебе кисть
Ну, я просто говорю тебе,
Эй, отпусти меня. Сейчас не время тратить мое дыхание
Мы начинаем внезапную смерть
Эй, отпусти меня. Не можешь ли ты получить это через свою толстую голову
Это дело мертво как doornail
Эй, детка, ты не отпустишь меня. Колокол звонит, и я звонил
Стул на столе, из двери ребенка
Малыш, ты не отпустишь меня. Отпусти меня ...