The Radios - If The Sun текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If The Sun» из альбомов «The Best Of The Radios» и «Baby Yes!» группы The Radios.
Текст песни
Wild flowers and thrills
Sweet reptiles and chills
We were watching the blossom grow
Heaven in disguise, chasing butterflies
We are helping the seasons flow
We would dream our lives away
Just led astray
By the same old song
And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all
night long)
And it seemed as if the sun was shining on (and on)
We were shouting out loud
Taking rides on a cloud
We would run from the buzzing bees
We would play in the sun
Only living for fun
We would hide in the apple trees
We would dream our lives away
Just led astray
By the same old song
And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all
night long)
And it seemed as if the sun was shining on
As if the sun (sun was shining on)
As if the sun (was shining on)
As if the sun (sun was shining on)
As if the sun (was shining)
We would dream our lives away
Just led astray
By the same old song
By the same old song
And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all
night long)
And it seemed as if the sun was shining on (and on)
And it seemed as if the sun was shining all night long, all night long (all
night long)
And it seemed as if the sun was shining on
Перевод песни
Дикие цветы и острые
Ощущения, сладкие рептилии и озноб,
Мы наблюдали за цветением.
Небеса в маске, преследующие бабочек.
Мы помогаем течению времен
Года, мы мечтали бы о том, чтобы наши жизни ушли,
Просто сбились
С пути той же старой песней.
Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет.
ночь напролет)
И казалось, что солнце светит дальше (и дальше).
Мы кричали вслух,
Катаясь на облаке,
Мы бежали от жужжащих пчел,
Мы играли на солнце,
Живя только ради забавы.
Мы прятались в яблонях,
Мы мечтали о том, чтобы наши жизни ушли,
Просто сбились
С пути той же старой песней.
Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет.
ночь напролет)
И казалось, будто солнце светит, как будто солнце (солнце светило), как будто солнце (светило), как будто солнце (солнце светило), как если бы солнце (светило), мы бы мечтали о том, чтобы наши жизни ушли, просто сбились с пути той же старой песней той же старой песни.
Казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь напролет.
ночь напролет)
И казалось, что солнце светит (и светит)
, и казалось, что солнце светит всю ночь напролет, всю ночь (всю ночь).
ночь напролет)
Казалось, будто солнце светит.