The Kinks - Sleepless Night текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sleepless Night» из альбома «Sleepwalker» группы The Kinks.
Текст песни
Oh, there’s a rude little lady
Livin' next to me.
Oh, she sure loves someone,
But it ain’t me.
Ev’ry night at twelve o’clock,
They start to rock with all they got.
They keep it up all night.
It just ain’t right.
They O.K. by me, I’m not.
He and she, they all right.
Once they start, they never stop
Through this sleepless night.
Once I was her lover.
It was so good to be.
Now she’s got somebody else and I can’t sleep.
Ooh, nothin' hurts people more than other people do.
But what can you do?
Meanwhile, upstairs, they O.K.
Ev’rythin' is all right.
I wish that I could find a way
Through this sleepless night.
Ooh, this sleepless night.
Ooh, this sleepless night.
Ooh, that wicked lady,
She’s got a hold on me.
Ooh, she doesn’t want me,
But she won’t let me be.
They play that music ev’ry night.
It rocks my bed; it shakes my light.
They ball with all their might.
It just ain’t right.
Ooh, this sleepless night.
Ooh, this sleepless night.
Перевод песни
О, есть грубая маленькая леди
Ливинь рядом со мной.
О, она наверняка любит кого-то,
Но это не я.
Ночью в двенадцать часов,
Они начинают качаться со всем, что у них есть.
Они держат его всю ночь.
Это неправильно.
Они О.К. Я не уверен.
Он и она, все в порядке.
Как только они начинаются, они никогда не останавливаются
Через эту бессонные ночи.
Однажды я был ее любовником.
Это было так хорошо.
Теперь у нее есть кто-то другой, и я не могу спать.
Ох, ничто не болит людей больше, чем другие люди.
Но что вы можете сделать?
Между тем, наверху, они О.К.
У Эвритина все в порядке.
Я хочу, чтобы я мог найти способ
Через эту бессонные ночи.
Ох, эта бессонные ночи.
Ох, эта бессонные ночи.
Ох, эта злая леди,
Она держится за меня.
Ох, она не хочет меня,
Но она меня не пустит.
Они играют эту музыку ночью.
Он качает мою постель; Это трясет мой свет.
Они шарят изо всех сил.
Это неправильно.
Ох, эта бессонные ночи.
Ох, эта бессонные ночи.