The Killigans - Never on the Mend текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Never on the Mend» из альбома «Honor» группы The Killigans.

Текст песни

My family finally lost the farm in 1955*
Great Granddad moved to town after he buried his second wife,
The bank took everything for which they suffered and they built,
Tried the bottle, tried the cross, but neither one could ease the guilt.
When work dried up in the plains he headed north on that old railroad,
With his pride left far behind, he took jobs picking crops in Idaho,
And as the train rumbled down the track,
He declared, «Christ, I’m never coming back,
With these two hands I’ll build a new life a thousand miles away.»
Stands where he stands, ain’t never on the mend,
He’ll come back at you swinging though he’s broken and he’s bent,
He’ll retire to the Choir when his days are good and spent,
So say hello to the Devil when you get there.
Leonard was my grandpa, grew up motherless and mean,
Went west into the Sandhills driving cattle at sixteen,
A ninth grade education only gets a man so far,
In 1942 he was drafted into the war.
A pack of smokes and a shelled out beach was how he celebrated Christmas,
His brother Delbert by his side whispered, 'I don’t want to die here in Japan.'
But when he spoke, his voice was calm,
'We're going home, it won’t be long.
But if I’m meant to die on this rock, I’m taken someone with me.'
Stands where he stands, ain’t never on the mend,
He’ll come back at you swinging though he’s broken and he’s bent,
He’ll retire to the Choir when his days are good and spent,
So say hello to the Devil when you get there.

Перевод песни

Моя семья, наконец, потеряла ферму в 1955 году *
Великий дедушка переехал в город после того, как похоронил свою вторую жену,
Банк взял все, за что они пострадали, и они построили,
Пробовал бутылку, пробовал крест, но никто не мог ослабить вину.
Когда работа была высохла на равнинах, он направился на север по этой старой железной дороге,
Когда его гордость ушла далеко позади, он занял рабочие места, собирая урожай в Айдахо,
И когда поезд рухнул по трассе,
Он заявил: «Христос, я никогда не вернусь,
С этими двумя руками я построю новую жизнь за тысячу миль. »
Стенды, где он стоит, никогда не на поправке,
Он вернется к вам, размахивая, хотя он сломан, и он согнулся,
Он уйдет в хор, когда его дни будут хорошими и потрачены,
Так что поздоровайтесь с Дьяволом, когда вы доберетесь туда.
Леонард был моим дедушкой, вырос без матери и скупой,
Пошел на запад в Сандхилл, ведя крупный рогатый скот в шестнадцать,
До сих пор образование в девятом классе добирается до человека,
В 1942 году он был призван в войну.
Пачка дымов и шелушившийся пляж был тем, как он праздновал Рождество,
Его брат Делберт со своей стороны прошептал: «Я не хочу умирать здесь, в Японии».
Но когда он заговорил, его голос был спокоен,
«Мы идем домой, это будет недолго.
Но если я намерен умереть на этом камне, я взял кого-то со мной.
Стенды, где он стоит, никогда не на поправке,
Он вернется к вам, размахивая, хотя он сломан, и он согнулся,
Он уйдет в хор, когда его дни будут хорошими и потрачены,
Так что поздоровайтесь с Дьяволом, когда вы доберетесь туда.