The Idea of North - The Pirate’s Bride текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Pirate’s Bride» из альбома «Ballads» группы The Idea of North.

Текст песни

Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it’s tack sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before
The tide rolls out, the tide rolls in Without a thought for the ways of men
When he set sail for the Western Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate’s bride
She gave him the pistol and the sword at his side
The tide rolls out, the tide rolls in Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again
Full fathom five my true love lies
No fine wooden casket no gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate’s bride?
The tide rolls out, the tide rolls in Without a care for the ways of men
And here in the light at the edge of the world
There’s a ghost of a ship with it’s tack sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that they knew before
The tide rolls out, the tide rolls in Without a thought for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again

Перевод песни

Иногда в свете на краю света
Является ли призрак корабля с его парусным парусом
И ночь за ночью она стояла на берегу
И мечта о любви, которую она знала раньше
Прилив выкатывается, приливы рулят без мысли о путях мужчин
Когда он отправился в Западную Майн
Чтобы ограбить корабли Королевы Испании
И она будет его невестой пирата
Она дала ему пистолет и меч рядом с ним
Прилив выкатывается, приливы рулят без заботы о путях мужчин
Я бы дал три корабля испанского золота
Чтобы снова увидеть мою любовь
Всю мою пятерку моя настоящая любовь
Никакая прекрасная деревянная шкатулка не имеет золота на его глазах
Где слава и где гордость?
Где радость для невесты пирата?
Прилив выкатывается, приливы рулят без заботы о путях мужчин
И вот в свете на краю света
Есть призрак корабля с закрученным парусным парусом
И день за днем ​​он стоял на берегу
И мечта о жизни, которую они знали раньше
Прилив выкатывается, приливы рулят без мысли о путях мужчин
Я бы дал три корабля испанского золота
Чтобы снова увидеть мою любовь