The Idan Raichel Project - Mi'Ma'amakim (Out Of The Depths) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Mi'Ma'amakim (Out Of The Depths)» из альбома «The Idan Raichel Project» группы The Idan Raichel Project.

Текст песни

Mime’amakim kar’ati elaich boi elai
beshuvech yach’zor shuv ha’or be’einai
lo gamur,
lo ozev t’aamaga beyadaich
sheyavo veya’ir lemish’ma
kol tz’chokech.
Mime’amakim kar’ati elaich boi elai
mul yare’ach me’ir et darkech shuv elai
nifrasu venamsu mul
maga shel yadaich
be’oznaich lochesh sho’el:
Mi zeh kore lach halailah — hakshivi
mi shar bakol elaich — el chalonech
mi sam nafsho shetehi me’usheret
mi yasim yad veyivneh et beitech.
Mi yiten chayav, yasimam mitachtaich
mi ka’afar leraglaich yichyeh
mi yohavech od mikol ohavaich
mi mikol ru’ach ra’ah yatzilech
mime’amakim.
Mime’amakim kar’ati elaich boi elai
mul yare’ach me’ir et darkech shuv elai
nifrasu venam’su mul
maga shel yadaich
be’oznaich lochesh sho’el:
Mi zeh kore lach halailah …
Mi zeh kore lach halailah — hakshivi
mi shar bakol elaich — el chalonech
mi sam nafsho shetehi me’usheret
mi yasim yad veyivneh et beitech.
Mi yiten chayav, yasimam mitachtaich
mi ka’afar leraglaich yichyeh
mi yohavech od mikol ohavaich
mi mikol ru’ach ra’ah yatzilech
mime’amakim.
Out of the depths I called unto you, come
Your return shall rekindle the spark in my eyes
Neither done nor forsaken the touch of your hand
To the sound of your laughter shall glow here again
Out of the depths I called unto you, come
'neath a moon that shines brightly your way back to me In your ear whisper ask again
Who is it that calls to you tonight, listen
Who sings aloud under your window
Who stakes his soul just for you to be happy
Who’ll lend his hand to build you a home
Who’ll lay his life down under your footsteps
Who like the earth at your feet shall live on Who’ll love you better than all of your lovers
Who’ll save you from the rage of the storm
Out of the depths

Перевод песни

Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай
бешувех яхзор ШУВ хаор бе'айнай
Ло гамур,
Ло озев т'аамага бейадайч
шейаво или ЛЕМИШ
кол-чокеч.
Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай
мул яреах Меир и даркех ШУВ Элай
нифрасу венамсу мул
мага Шель ядайч
беознайх лохеш шоэль:
Ми Зех Корея Лач халайла — хакшиви
Ми шар бакол элейх-Эль шалонех
Ми Сэм нафшо шетехи меушерет
Ми ясим яд вейивнех и бейтех.
Мицен чайав, ясимам митахтайч
Ми каафар лераглаич ичие
Ми йохавеч ОД Микол охаваич
Ми Микол РУАХ ра'а ятзилех
мим'амаким.
Мимеамаким кар'хати элаич бой Элай
мул яреах Меир и даркех ШУВ Элай
нифрасу венам мул
мага Шель ядайч
беознайх лохеш шоэль:
Ми Зех Корея Лач халайла …
Ми Зех Корея Лач халайла — хакшиви
Ми шар бакол элейх-Эль шалонех
Ми Сэм нафшо шетехи меушерет
Ми ясим яд вейивнех и бейтех.
Мицен чайав, ясимам митахтайч
Ми каафар лераглаич ичие
Ми йохавеч ОД Микол охаваич
Ми Микол РУАХ ра'а ятзилех
мим'амаким.
Выход из дептхс я звонил тебе, приходи
Ваше возвращение должно оживить искру в моих глазах
Ни сделано, ни сохранено прикосновение вашей руки
Чтобы звук твоей радости светился здесь снова
Выход из дептхс я звонил тебе, приходи
"нит-Луна, которая блестит ярко, твой путь назад ко мне в твоем ушном шепоте снова и снова
Кто звонит тебе сегодня, листен
Кто поет вслух под вашим окном
Кто ставит его душу только для того, чтобы быть счастливым
Кто-нибудь поможет тебе построить дом?
Who'll lay his life down under your footsteps
Кто, как земля на ваших ногах, должен жить На, кто будет любить тебя лучше, чем всех твоих любовников
Кто спасет тебя от ярости шторма
Из дептов