The Hollytones - Mistletoe текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mistletoe» из альбома «Gridlock Christmas» группы The Hollytones.
Текст песни
Mistletoe
Mistletoe (mistletoe!)
Mistletoe
Mistletoe (mistletoe!)
Oh Gosh, I just hate these office parties and I never get kissed
Wait! I know, I’ll go stand under by the mistletoe in the hallway there
And I know one of those babes is gonna kiss me
OK, here I am, oh look, it’s Betty from accounting
And look at the bozzongas on her!
She’s coming closer, come to papa now…
Yes, yes, oh, oh… ah, shoot! She walked right on by me!
One of the longest enduring symbols
Of the holidays has been mistletoe
Whose botanical name is plantius kissius
The ancient Egyptians used the plant
As a potion d’amore or love potion
Until it was discovered to be a deadly poison
Look over there by the mistletoe, see it’s Bob
Oh no, it’s just like last year; I don’t know what his problem is
What a dweeb, as if anyone’s gonna actually kiss him!
(Mistletoe) I’m gonna get a kiss, I know
(Mistletoe) Standin' here by the mistletoe
(Mistletoe) All the girls, they can’t resist
(Mistletoe) Looks like now, I’m gonna get kissed
Well, okay, the hallway just didn’t work out
But there’s more mistletoe out here by the food
Yeah, yeah, it’s gonna work this time
Ok, ok here comes Joanne, well, she’s not bad; she’s ok
I mean, I wouldn’t push her out from under the mistletoe
It’s gonna happen this time, I’m gonna close my eyes and pucker up.
Come to papa baby, Ah, oh yeah
Ah, shoot, she walked right by me again!
Mistletoe was first brought to the Americas
Aboard the Mayflower in 14 hundred and 92
At the first Thanksgiving, the pilgrims tied some of the plant
Onto a kite and flew it high over the festivities
Thus initiating Centuries of goodwill
Between newcomers and their Native-American friends
I’d like to get something to eat, but he just keeps standing there
How many bologna roll-ups has he eaten anyway?
I don’t know, how many were there?
Yeah, everyone’s gonna want to kiss Mr. Dogbreath now
(Mistletoe) I’m gonna get a kiss, I know
(Mistletoe) Stationed here by the mistletoe
(Mistletoe) All the girls, they can’t resist
(Mistletoe) Looks like now, I’m gonna get kissed
Ah, I can’t believe it!
Standing under the mistletoe all night, and not even a single kiss
I mean the bologna roll-ups were good, but I may as well go home
Oh, get a load of this
It’s Thomasina and some of her girlfriends from the loading dock
(Yoo-hoo Bob!) Hand me a harpoon
Wait a minute; they’re coming straight for me
They’re, you don’t think they’re gonna… No…
Перевод песни
Омела
Омела (омела!)
Омела
Омела (омела!)
О Боже, я просто ненавижу эти вечеринки в офисе, и меня никогда не целуют.
Подожди! я знаю, я пойду, буду стоять под омелой в коридоре,
И я знаю, что одна из этих малышек поцелует меня.
Ладно, вот я, о, смотри, это Бетти из бухгалтерии,
И посмотри на нее!
Она приближается, подойди к папе сейчас...
Да, да, о, о... о, стреляй! она прошла мимо меня!
Одним из самых длинных и прочных символов
Праздника была омела,
Чье ботаническое имя-плантий киссиус.
Древние египтяне использовали это растение
В качестве зелья любви или любовного зелья,
Пока не обнаружили, что это смертельный яд.
Посмотри на омелу, посмотри, это Боб.
О, нет, это как в прошлом году, я не знаю, в чем его проблема,
Что за тупица, как будто кто-нибудь его поцелует!
(Омела) я собираюсь поцеловаться, я знаю (
омела), стою здесь у омелы (
омела), все девушки, они не могут устоять.
(Омела) похоже, что сейчас меня поцелуют.
Что ж, хорошо, коридор просто не сработал,
Но есть еще омела рядом с едой.
Да, да, на этот раз все получится.
Ладно, ладно, Вот идет Джоанна, ну, она не плохая, она в порядке.
Я имею в виду, я бы не вытолкнул ее из-под омелы,
Это случится на этот раз, я закрою глаза и засуну.
Иди к папочке, детка, Ах, О да!
А, блин, она снова прошла мимо меня!
Омела была впервые привезена в Америку на борту "Мэйфлауэра" в 14 сотнях 92 на первый День Благодарения, пилигримы привязали часть растения к воздушному змею и летели высоко над праздниками, тем самым положив начало векам доброй воли между новичками и их коренными американскими друзьями, я хотел бы получить что-нибудь поесть, но он просто продолжает стоять там.
Сколько он съел ролл-апов из Болоньи?
Я не знаю, сколько их там было?
Да, теперь все захотят поцеловать Мистера Догбрита.
(Омела) я собираюсь поцеловаться, я знаю (
омела), что здесь, рядом с омелой (
омела), все девушки, они не могут устоять.
(Омела) похоже, что сейчас меня поцелуют.
Я не могу в это поверить!
Стоя под омелой всю ночь, и даже ни одного поцелуя,
Я имею в виду, что болонские роллы были хороши, но я могу пойти домой.
О, получи груз от этого.
Это Томасина и некоторые из ее подружек из погрузочного дока (
У-У-У-У-Боб!), Дай мне гарпун.
Подожди минутку, они идут прямо за мной.
Они, ты не думаешь, что они ... нет...