The Gang - Buonanotte ai viaggiatori текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Buonanotte ai viaggiatori» из альбома «L'età del pane (Dall'esilio al ritorno) [La Trilogia italiana]» группы The Gang.

Текст песни

buona notte ai viaggiatori,
a chi cerca di notte una riva,
a chi s'èperso
e non trova la strada
ma ancora cammina.
Buona notte a tutti gli amanti
che la luna li divori
ai profeti bambini di ieri
agli scritti corsari
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte
alle tue mani
che han toccato un altro giorno
a chi èstanco
ma ancora sta sveglio
ai guerrieri di turno
buona notte,
ai tuoi capelli
ai tuoi anni passati davanti
con quella fretta di vita
ai tuoi occhi stanchi.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.
Buona notte ai suonatori
alle nostre chitarre scordate
alle canzoni non ancora sparate
buona notte anche a me.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l’arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l’arcobaleno.

Перевод песни

хорошие ночные путешественники,
тем, кто ищет берег ночью,
Кому это было
и не находит пути
но все еще гуляет.
Спокойной ночи всем любителям
что луна пожирает их
пророкам вчерашних детей
корусантам
И завтра, кто знает
если мы встретимся
На берегу мечты
на итальянской площади
под радугой
и завтра кто знает
если мы встретимся снова
под мостами мечты
вдоль каравана
под радугой.
Спокойной ночи
в ваших руках
кто коснулся другого дня
кто это
но все еще бодрствует
Воины в свою очередь
спокойной ночи,
к твоим волосам
ваши прошлые годы
с этим прилив жизни
К усталым глазам.
И завтра, кто знает
если мы встретимся
на берегу мечты
На итальянской площади
под радугой
и завтра кто знает
если мы встретимся снова
Под мостами мечты
вдоль каравана
под радугой.
Спокойной ночи игрокам
к нашим забытым гитарам
к еще не снятым песням
спокойной ночи даже для меня.
И завтра, кто знает
если мы встретимся
на берегу мечты
На итальянской площади
Под радугой
и завтра кто знает
если мы встретимся снова
Под мостами мечты
вдоль каравана
Под радугой.