The Dubliners - Don't Get Married текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Don't Get Married» из альбома «Heritage Songs» группы The Dubliners.
Текст песни
Don’t get married girls
You’ll sign away your life
You may start off as a woman
But you’ll end up as the wife
You could be a vestal virgin
Take the veil and be a nun
But don’t get married girls
For marriage isn’t fun
Oh it’s fine when you’re romancing
And he plays the lover’s part
You’re the roses in his garden
You’re the flame that warms his heart
And his love will last forever
And he’ll promise you the moon
But just wait until you’re wedded
Then he’ll sing a different tune
You’re his tapioca pudding
You’re the dumplings in his stew
But he’ll soon begin to wonder
What he ever saw in you
Still he takes without complaining
All the dishes you provide
For you see he’s got to have
His bit of jam tart on the side
So don’t get married girls
It’s very badly paid
You may start off as the mistress
But you’ll end up as the maid
Be a daring deep sea diver
Be a polished polyglot
But don’t get married girls
For marriage is a plot
Have you seen him in the morning
With a face that looks like death
With dandruff on his pillow
And tobacco on his breath
And he needs some reassurance
With his cup of tea in bed
For he’s worried by the mortgage
And the bald patch on his head
And he’s sure that you’re his mother
Lays his head upon your breast
So you try to boost his ego
Iron his shirt and warm his vest
Then you get him off to work
The mighty hunter is restored
And he leaves you there with nothing
But the dreams you can’t afford
So don’t get married girls
Men are all the same
They just use you when you need you
You’d do better on the game
Be a call girl, be a stripper
Be a hostess, be a whore
But don’t get married girls
For marriage is a bore
When he comes home in the morning
He can hardly spare a look
All he says is «what's for dinner?»
After all you’re just the cook
But when he takes you to a party
Well he eyes you with a frown
For you know you’ve got to look your best
You mustn’t let him down
All he’ll clutch you with that
«look what i’ve got» twinkle in his eyes
Like he’s entered for a raffle
And he’s won you for the prize
Oh but when the party’s over
You’ll be slogging through the sludge
Half the time a decoration
And the other half a drudge
So don’t get married
It’ll drive you round the bend
It’s the lane without a turning
It’s the end without an end
Take a lover every friday
Take up tennis, be a nurse
But don’t get married girls
For marriage is a curse
Then you get him off to work
The mighty hunter is restored
And he leaves you there with nothing
But the dreams you can’t afford
Перевод песни
Не выходи замуж, девочки,
Ты откажешься от своей жизни.
Ты можешь начать с женщины,
Но в итоге ты станешь женой.
Ты могла бы быть девственницей-девственницей,
Взять паранджу и быть монахиней,
Но не выходить замуж, девушкам
Для замужества не весело.
О, это прекрасно, когда ты танцуешь, и он играет роль любовника, ты-розы в его саду, ты-пламя, которое согревает его сердце, и его любовь будет длиться вечно, и он пообещает тебе Луну, но просто подожди, пока ты не выйдешь замуж, тогда он споет другую мелодию, ты-его пудинг из тапиоки, ты-пельмени в его рагу, но он скоро начнет задаваться вопросом, что он когда-либо видел в тебе.
Все же он берет, не жалуясь.
Все блюда, которые ты даешь,
Ты видишь, он должен иметь
Немного пирога с джемом на стороне.
Так что не выходи замуж, девочки,
Это очень плохо.
Ты можешь начать как хозяйка,
Но в конечном итоге ты станешь девочкой,
Дерзким глубоководным дайвером,
Полированным полиглотом.
Но не выходи замуж, девушки,
Ибо брак-это заговор.
Видел ли ты его утром
С лицом, похожим на смерть,
С перхотью на подушке
И табаком на дыхании,
И ему нужно немного успокоиться
С чашкой чая в постели,
Потому что он беспокоится об ипотеке
И лысом на голове,
И он уверен, что ты его мать
Кладет голову на твою грудь?
Поэтому ты пытаешься повысить его эго,
Гладишь его рубашку и согреваешь его жилетку,
Затем ты заставляешь его работать,
Могучий охотник восстанавливается,
И он оставляет тебя там ни с чем,
Кроме мечтаний, которые ты не можешь себе позволить.
Так что не выходи замуж, девочки.
Мужчины все одинаковы.
Они просто используют тебя, когда ты нужен.
Ты бы лучше играла,
Будь девушкой по вызову, будь стриптизершей,
Будь хозяйкой, будь шлюхой.
Но не выходи замуж, девушки,
Ибо брак-это скука,
Когда он приходит домой утром,
Он едва ли может пощадить взгляд,
Все, что он говорит, - Это "что на ужин?"
В конце концов, ты просто повар,
Но когда он берет тебя на вечеринку
Ну, он смотрит на тебя с хмурым
Взглядом, потому что ты знаешь, что должна выглядеть на все сто.
Ты не должна его подводить.
Все, что он будет хватать тебя за это.
"посмотри, что у меня есть", - мерцает в его глазах,
Как будто он вошел в лотерею,
И он выиграл тебя за приз.
О, но когда вечеринка закончится,
Ты будешь пробиваться сквозь Ил
Половину времени, украшения,
А другую половину-драки.
Так что не выходи замуж.
Это будет вести тебя за поворотом,
Это переулок без поворота,
Это конец без конца.
Бери любовника каждую пятницу,
Занимайся теннисом, будь медсестрой,
Но не выходи замуж, девочки,
Потому что брак-это проклятие,
Тогда ты заставляешь его работать,
Могучий охотник восстанавливается,
И он оставляет тебя там ни с чем,
Кроме мечтаний, которые ты не можешь себе позволить.