The Divine Comedy - A Lady Of A Certain Age текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Lady Of A Certain Age» из альбомов «Victory For The Comic Muse» и «A Lady Of A Certain Age» группы The Divine Comedy.
Текст песни
Back in the day you had been part of the smart set
You’d holidayed with kings, dined out with starlets
From London to New York, Cap Ferrat to Capri
In perfume by Chanel and clothes by Givenchy
You sipped camparis with David and Peter
At Noel’s parties by Lake Geneva
Scaling the dizzy heights of high society
Armed only with a cheque-book and a family tree
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was seventy»
And he’d say,"no, you couldn’t be!"
You had to marry someone very very rich
So that you might be kept in the style to which
You had all of your life been accustomed to But that the socialists had taxed away from you
You gave him children, a girl and a boy
To keep your sanity a nanny was employed
And when the time came they were sent away
Well that was simply what you did in those days
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you on your own and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was sixty three»
And he’d say,"no, you couldn’t be!
Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey
Flies down once in a while and leaves in a hurry
Your daughter never finished her finishing school
Married a strange young man of whom you don’t approve
Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day
He left the villa to his mistress in Marseilles
And so you come here to escape your little flat
Hoping someone will fill your glass and let you chat about how
You chased the sun around the Cote d’Azur
Until the light of youth became obscured
And left you all alone and in the shade
An English lady of a certain age
And if a nice young man would buy you a drink
You’d say with a conspiratorial wink
«You wouldn’t think that I was fifty three»
And he’d say,"no, you couldn’t be!
Перевод песни
Назад в тот день, когда вы были частью умного набора
Вы отправились с королями, обедали со звездочками
От Лондона до Нью-Йорка, Кап-Ферра до Капри
В парфюмах от Chanel и одежды от Givenchy
Вы поклонились camparis с Дэвидом и Питером
На вечеринках Ноэля на Женевском озере
Масштабирование головокружительных высот высшего общества
Вооруженные только чековой книжкой и родословной
Вы преследовали солнце вокруг Лазурного берега
Пока свет молодости не затенен
И оставил вас сам и в тени
Английская леди определенного возраста
И если хороший молодой человек купит вам выпить
Вы сказали бы с заговорщическим подмигиванием
«Ты бы не подумал, что мне исполнилось семьдесят»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть!»
Вы должны были выйти замуж за кого-то очень богатого
Чтобы вы могли оставаться в том стиле, в который
Вы всю жизнь привыкли к тому, что социалисты облагались налогом от вас
Вы дали ему детей, девушку и мальчика
Чтобы сохранить ваше здоровье, была занята няня
И когда пришло время, их отослали
Ну, это было просто то, что вы делали в те дни
Вы преследовали солнце вокруг Лазурного берега
Пока свет молодости не затенен
И оставил вас сам и в тени
Английская леди определенного возраста
И если хороший молодой человек купит вам выпить
Вы сказали бы с заговорщическим подмигиванием
«Ты бы не подумал, что мне шестьдесят три»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть!
Ваш сын в акциях и облигациях и живет в Суррее
Время от времени летает и уходит в спешке
Ваша дочь никогда не заканчивала школу
Женат странный молодой человек, которого вы не одобряете
Пустое сердце вашего мужа выдало один рождественский день
Он покинул виллу своей любовнице в Марселе
И поэтому вы приходите сюда, чтобы избежать своей маленькой квартиры
Надеясь, что кто-то заполнит ваш стакан и позволит вам поговорить о том, как
Вы преследовали солнце вокруг Лазурного берега
Пока свет молодости не затенен
И оставил вас всех в покое и в тени
Английская леди определенного возраста
И если хороший молодой человек купит вам выпить
Вы сказали бы с заговорщическим подмигиванием
«Ты бы не подумал, что мне было пятьдесят три»
И он сказал бы: «Нет, ты не мог быть!