The Dead Milkmen - Bitchin' Camaro текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bitchin' Camaro» из альбома «Chaos Rules: Live At The Trocadero» группы The Dead Milkmen.

Текст песни

Rod — Hey Jack, what’s happenin'?
Joe — Oh, I don’t know.
Rod — Well, rumor around town says you think
you might be heading down to the shore.
Joe — Uh, yeah, I think I’m goin' down to the shore.
Rod — Whatcha gonna do down there?
Joe — Uh, I don’t know, play some video games,
buy some Def Leppard t-shirts.
Rod — Hey, don’t forget to get your Motley Crue t-shirt,
y’know, all proceeds go to get their lead singer out of jail.
Joe — Uh huh.
Rod — Hey, you gonna check out the Sandbar while you’re there?
Joe — Uh, what’s the Sandbar?
Rod — Oh, it’s this place that lets sixteen year-old kids drink.
Joe — Oh, cool.
Rod — Y’know who’s gonna be there?
Joe — Uh, who?
Rod — My favorite cover band, Crystal Shit.
Joe — Oh.
Rod — Yeah, they do a Doors show,
you’d be really impressed, in fact, it goes a little like this:
Love me two times baby
Love me twice today
Love me two times girl
Cause I got AIDS
Love me two times baby, once for tomorrow, once cause I got AIDS
Joe — Wow, Pretty good Jim Morrison impersonation there.
Rod — Yeah, I hope those guys have a good sense of humor
and don’t take us to court.
Joe — Uh, what’s the court?
Rod — Never mind that,
Joe — Oh, you mean like the People’s Court?
Rod — Well, that’s another story;
the important thing here is you gotta ask me how
I’m gonna get down to the shore.
Joe — Uh, how you gonna get down to the shore?
Rod — Funny you should ask, I’ve got a car now.
Joe — Oh wow, how’d you get a car?
Rod — Oh my parents drove it up here from the Bahamas.
Joe — You’re kidding!
Rod — I must be, the Bahamas are islands,
okay, the important thing now,
is that you ask me what kind of car I have.
Joe — Uh, what kinda car do ya' got?
Rod — I’ve got a BITCHIN CAMARO!
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
I ran over my neighbors
BITCHIN CAMARAO, BITCHIN CAMARO
Now it’s in all the papers.
My folks bought me a BITCHIN CAMARO with no insurance to match;
So if you happen to run me down, please don’t leave a scratch.
I ran over some old lady one night at the county fair;
And I didn’t get arrested, because my dad’s the mayor.
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Doughnuts on your lawn
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Tony Orlando and Dawn
When I drive past the kids, they all spit and cuss,
Because I’ve got a BITCHIN CAMARO and they have to ride the bus.
So you’d better get out of my way, when I run through your yard;
Because I’ve got a BITCHIN CAMARO;
And an Exxon credit card.
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Hey, man where ya headed?
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
I drive on unleaded.

Перевод песни

Род - Эй, Джек, что случилось?
Джо. О, я не знаю.
Род - Ну, слухи вокруг города говорят, что ты думаешь
Вы можете отправиться на берег.
Джо. О, я думаю, я иду к берегу.
Род - Whatcha собирается там?
Джо. Э-э, я не знаю, играй в некоторые видеоигры,
Купите футболки Def Leppard.
Род - Эй, не забудьте получить футболку Motley Crue,
Знаешь, все доходы идут, чтобы вытащить своего свинцового певца из тюрьмы.
Джо - Угу.
Род. Эй, ты собираешься проверить Сандбар, пока ты там?
Джо. Что такое Сандбар?
Род - О, это место, которое позволяет шестнадцатилетним детям пить.
Джо. О, круто.
Род. Знаешь, кто там будет?
Джо ... Э, кто?
Rod - Моя любимая обложка, Crystal Shit.
Джо - Ох.
Род - Да, они делают шоу Двери,
Вы были бы действительно впечатлены, на самом деле это выглядит примерно так:
Любите меня два раза
Любите меня сегодня два раза
Любите меня две раза девушки
Потому что я заразился СПИДом
Любите меня два раза, детка, раз на завтра, когда-нибудь я заболел СПИДом
Джо - Вау, Довольно хороший имидж Джима Моррисона.
Род - Да, я надеюсь, что у этих парней есть хорошее чувство юмора
и не привлекать нас к суду.
Джо ... Что такое суд?
Род - Не обращай на меня внимания,
Джо. О, ты имеешь в виду, как Народный суд?
Род - Ну, это еще одна история;
главное здесь, вы должны спросить меня, как
Я собираюсь спуститься к берегу.
Джо ... Как ты собираешься спуститься на берег?
Род - Забавно, что ты должен спросить, у меня теперь есть машина.
Джо. О, вау, как ты взял машину?
Род - О, мои родители выгнали его сюда с Багамы.
Джо. Ты шутишь!
Род - я должен быть, Багамские острова - это острова,
хорошо, сейчас важно,
Что вы спрашиваете меня, какой у меня автомобиль.
Джо ... Что, какой у тебя автомобиль?
Род - у меня есть BITCHIN CAMARO!
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Я побежал над соседями
BITCHIN CAMARAO, BITCHIN CAMARO
Теперь это во всех газетах.
Мои люди купили мне BITCHIN CAMARO без страховки, чтобы соответствовать;
Поэтому, если вы меня запустили, пожалуйста, не оставляйте царапины.
Однажды ночью я наткнулся на какую-нибудь старушку на ярмарке в графстве;
И меня не арестовали, потому что мой папа был мэром.
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Пончики на лужайке
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Тони Орландо и рассвет
Когда я проезжаю мимо детей, они все плюют и ругаются,
Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO, и они должны ездить на автобусе.
Так что тебе лучше сбиться с пути, когда я пробегаю по твоему двору;
Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO;
И кредитная карта Exxon.
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Эй, парень, куда я направился?
BITCHIN CAMARO, BITCHIN CAMARO
Я еду на неэтилированном.