The D'Oyly Carte Opera Company - Ruddigore: There Grew A Little Flower текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ruddigore: There Grew A Little Flower» из альбома «Ruddigore» группы The D'Oyly Carte Opera Company.

Текст песни

BALLAD — DAME HANNAH WITH RODERICK
(HAN.)
There grew a little flower
'Neath a great oak tree:
When the tempest 'gan to lower
Little heeded she:
No need had she to cower,
For she dreaded not its power —
She was happy in the bower
Of her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
Sing hey,
Lackaday!
Let the tears fall free
For the pretty little flower
And the great oak tree!
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
When she found that he was fickle,
Was that great oak tree,
She was in a pretty pickle,
As she well might be —
But his gallantries were mickle,
For Death followed with his sickle,
And her tears began to trickle
For her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
Said she,
«He loved me never,
Did that great oak tree,
But I’m neither rich nor clever,
And so why should he?
But though fate our fortunes sever,
To be constant I’ll endeavour,
Aye, for ever and for ever,
To my great oak tree!»
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.

Перевод песни

BALLAD - DAME HANNAH С RODERICK
(HAN).
Там вырос маленький цветок
«Нит великий дуб:
Когда буря «гана опускается»
Немного прислушалась к ней:
Не нужно было, чтобы она сжалась,
Ибо она не боялась своей власти -
Она была счастлива в беседке
Из ее великого дуба!
Пойди,
Lackaday!
Пойди,
Lackaday!
Пусть слезы освободятся
Для симпатичного маленького цветка
И великий дуб!
(И ТО И ДРУГОЕ.)
Пойди, Лаккадей!
и т.п.
(HAN).
Когда она обнаружила, что он непостоянный,
Был ли этот великий дуб,
Она была в хорошем рассоле,
Как она могла бы быть -
Но его галанты были кроткими,
Для Смерти последовал серп,
И ее слезы начали стекать
Для ее великого дуба!
Пойди,
Lackaday!
и т.п.
(И ТО И ДРУГОЕ.)
Пойди, Лаккадей!
и т.п.
(HAN).
Сказала,
«Он меня никогда не любил,
Был ли этот великий дуб,
Но я не богат и не умен,
И почему он должен?
Но, хотя судьба нашего состояния разорвана,
Чтобы быть постоянным, я буду стараться,
Да, навсегда и навсегда,
К моему большому дубу! »
Пойди,
Lackaday!
и т.п.
(И ТО И ДРУГОЕ.)
Пойди, Лаккадей!
и т.п.