The Clint Boon Experience - White No Sugar текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «White No Sugar» из альбома «The Compact Guide to Pop Music and Space Travel» группы The Clint Boon Experience.

Текст песни

Don’t sit around you’re gonna put it on your waistline
Don’t stand alone in these strangest of times
There is no explaining the things that might happen
There’s now a new home for technology and fashion
She heard it from someone in Hong Kong
Who read it on a screen in Beijing
It was posted on a site in Seattle
And me, I read it on the back of cigarette packet and it said:
(Election means electrocution. This is the new revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
She said she was looking for a basic introduction
And that «creation» is an anagram of «reaction»
Said she was a user, IBM out of South Africa
I was a receiver in a café bar in Manchester
I replied that «boredom» is an anagram of «bedroom»
And that «it's so good to see kids on the streets again»
The only people that I don’t wish to meet
Are singing at the pigeons in Senile Street
And that yes, this is a new revolution
(Revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
Ooooooooo
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
The man on the mac in Macedonia
Hits on the girl with the fully loaded PC in DC
(This is definitely a new revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
Ooooooooo
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
I like it white with no sugar
I guess I’ll just scoot along to Dry or Atlas, or Dukes of 92
Open up a new website and maybe call it…
(Mr. Boon, play that tune)
Groovy mama, groovy
(This is definitely a new revolution)
I like it white with no sugar
(This is definitely a new revolution)
I like it white with no sugar
(This is definitely a new revolution)
(Mr. Boon, play that tune)
(This is definitely a new revolution)

Перевод песни

Не сиди рядом, ты наденешь его на свою талию.
Не стой один в эти странные времена.
Нет объяснений тому, что может случиться.
Теперь есть новый дом для технологии и моды.
Она слышала это от кого-то в Гонконге,
Кто читал это на экране в Пекине.
Это было размещено на сайте в Сиэтле,
И я, я прочитал это на обратной стороне пачки сигарет, и он сказал: "
(выборы означают поражение током. это новая революция)
Ты возносишь меня высоко,
Мне нравится белый без сахара,
Когда я на шоссе.
Она сказала, что ищет простое введение,
И что "создание" - это анаграмма "реакции"
, сказала, что она была пользователем, IBM из Южной Африки.
Я был приемником в кафе-баре в Манчестере.
Я ответил, что "скука" - это анаграмма "спальни"
, и что " так приятно снова видеть детей на улицах».
Единственные люди, с которыми я не хочу встречаться,
Поют на голубях на старческой улице,
И это да, это новая революция.
(Революция)
Ты поднимаешь меня высоко,
Мне нравится, когда я белый без сахара,
Когда я на шоссе.
Ууууууууууууу,
Ты возносишь меня высоко,
Мне нравится белый без сахара,
Когда я выхожу на шоссе,
Мужчина на маке в Македонии
Бьет девушку с полностью заряженным компьютером в DC (
это определенно новая революция)
, ты возносишь меня высоко,
Мне нравится белый без сахара,
Когда я выхожу на шоссе
Ууууууууууу,
Ты поднимаешь меня высоко,
Мне нравится белый без сахара,
Когда я на шоссе,
Мне нравится белый без сахара.
Я думаю, я просто буду идти вперед, чтобы высохнуть, или атлас, или герцоги 92-го.
Открой новый сайт и, может быть, назови его...
(Мистер Бун, сыграй эту мелодию!)
Заводная мама, заводная (
это определенно новая революция).
Мне нравится белый без сахара (
это определенно новая революция).
Мне нравится белый без сахара (
это определенно новая революция) (
Мистер Бун, сыграй эту мелодию) (
это определенно новая революция)