The Clientele - My Own Face Inside the Trees текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «My Own Face Inside the Trees» из альбома «Strange Geometry» группы The Clientele.
Текст песни
All the pines that shiver in the park
Kick my fever through the dark
Through the railings and the iron
Empty bars and tenement lines
Something slips back into place
For a second there’s a trace
Of my face inside the trees
Sudden light in everything
I get up and head down into work
Running errands like a jerk
But the fever does me in Never touching anything
Like the sea inside a shell
Everything speaks to itself
Darkness comes at half-past three
My own face is in the trees
For six years I have seen a friend
In summer crowds in Europe
When the evening falls
For six years I have seen a friend
In summer crowds in Europe
When the evening falls
So I left myself back in the night
Moving into clearer light
Neither here nor really gone
Both surrounded and alone
Like the sea inside a shell
Everything speaks to itself
Darkness comes at half-past three
My own face is in the trees
(Thanks to The Latvian Lover for these lyrics)
Перевод песни
Все сосны, которые дрожали в парке
Ударь мою лихорадку через темную
Через перила и железо
Пустые бары и многоквартирные дома
Что-то встает на свои места
На секунду есть след
Из моего лица внутри деревьев
Внезапный свет во всем
Я встаю и опускаюсь на работу
Выполнение поручений как рывок
Но лихорадка делает меня в Никогда не касаясь ничего
Как море внутри раковины
Все говорит само по себе
Тьма происходит в половине третьего
Мое собственное лицо в деревьях
В течение шести лет я видел друга
В летние толпы в Европе
Когда наступает вечер
В течение шести лет я видел друга
В летние толпы в Европе
Когда наступает вечер
Так что я оставил себя в ночи
Переход в более ясный свет
Ни здесь, ни действительно
Оба окружены и одиноки
Как море внутри раковины
Все говорит само по себе
Тьма происходит в половине третьего
Мое собственное лицо в деревьях
(Спасибо латышскому любовнику за эти тексты)