The Classic Crime - Just A Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just A Man» из альбома «The Silver Cord» группы The Classic Crime.

Текст песни

Dripping wet with practiced sincerity
Cute slogans for tangible mysteries
You reduce your god to a TV commercial
(Pruned to profit your ego)
«Buy what I sellâ€, you scream
(Advertise, advertise)
«Purchase my lifestyle»
I once held the key
But now I have nothing
You are so naive
I’m sorry for leading you along
I’m just a man, I’m just a man, I’m just a man
Wake me up and wipe the cliché from my eyes
It’s killing me when all I see is hypocrisy and lies
I know that my faults bring me down, it’s a constant battle
That’s why I have to be honest with you now
I’m not your saint, I’m not your savior
I once held the key
But now I have nothing
And you are so naive
I’m sorry for leading you along
I’m just a man, I’m just a man, I’m just a man
I once held the key
To everything you ever dreamed of Now, I have nothing
I’m sorry for leading you along
I’m just a man, I’m just a man
I’m just a man, just a man, just a man

Перевод песни

Капает мокрый с практической искренностью
Симпатичные лозунги для осязаемых тайн
Вы сводите своего бога к телевизионной рекламе
(Обрезанный, чтобы получить прибыль от своего эго)
«Купите то, что я продаю», вы кричите
(Реклама, реклама)
«Покупка моего образа жизни»
Я когда-то держал ключ
Но теперь у меня ничего нет
Ты такой наивный
Мне жаль, что ты вел тебя
Я просто мужчина, я просто мужчина, я просто мужчина
Разбудите меня и вытрите клише из моих глаз
Это убивает меня, когда я вижу только лицемерие и ложь
Я знаю, что мои недостатки меня сбивают, это постоянное сражение
Вот почему я должен быть честным с тобой сейчас
Я не твой святой, я не твой спаситель
Я когда-то держал ключ
Но теперь у меня ничего нет
И ты такой наивный
Мне жаль, что ты вел тебя
Я просто мужчина, я просто мужчина, я просто мужчина
Я когда-то держал ключ
На все, о чем вы когда-либо мечтали сейчас, у меня ничего нет
Мне жаль, что ты вел тебя
Я просто мужчина, я просто мужчина
Я всего лишь мужчина, просто мужчина, просто мужчина