The Clancy Brothers - Jennifer Gentle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Jennifer Gentle» из альбома «Super Hits» группы The Clancy Brothers.

Текст песни

There were three sisters, fair and bright,
Jennifer gentle, fair Rosie Marie,
Wanted to wed with a valiant Knight
As the dew flies over the mulberry tree.
The eldest sister took him in,
Also bolted the silver pin.
The second sister made his bed,'
Placed the pillow right under his head.
But the youngest sister, fair and bright,
Wanted to wed with the valiant knight.
Well, if you will answer my questions three,
Then, fair maid, I would marry thee.
Oh, what is whiter than the milk?
What is softer than the silk?
Oh, snow is whiter than the silk;
Down is softer than the silk.
And what is sharper than the thorn?
What is louder than the horn?
Oh, hunger is sharper than the thorn,
Thunder’s louder than the horn.
And what is broader than the way?
What is deeper than the sea.
Oh, love is broader than the way;
hell is deeper than the sea.
Well, now you’ve answered my questions three;
Now, fair maid, I would marry thee.
Thisversion comes from Cornwall England. It was first printed in Gilbert’s Christmas Carols in 1893. From BTM FSI-96.
Recorded by Redpath — Lowlands, Clancys- Flowers in the Valley
Child #1
@riddle @courtship @ballad
[ JNFNTL

Перевод песни

Было три сестры, справедливые и яркие,
Дженнифер нежная, прекрасная Рози Мари,
Хотел жениться на доблестном рыцаре
Когда роса летит над тутовым деревом.
Старшая сестра взяла его,
Также завинтил серебряный штырь.
Вторая сестра сделала свою кровать,
Положил подушку прямо под голову.
Но самая младшая сестра, светлая и светлая,
Хотел жениться на доблестном рыцаре.
Ну, если вы ответите на мои вопросы три,
Тогда, честная служанка, я выйду за тебя.
О, что белее молока?
Что мягче, чем шелк?
О, снег белее шелка;
Вниз мягче, чем шелк.
А что более острое, чем шип?
Что громче, чем рог?
О, голод острее, чем шип,
Гром громче, чем рог.
И что шире, чем путь?
Что глубже, чем море.
О, любовь шире, чем путь;
Ад глубже моря.
Итак, теперь вы ответили на мои вопросы тремя;
Теперь, честная служанка, я выйду за тебя.
Эта версия происходит из Англии в Корнуолле. Он был впервые напечатан в рождественских колядках Гилберта в 1893 году. От BTM FSI-96.
Записано Redpath - Lowlands, Clancys- Цветы в долине
Ребенок №1
@riddle @courtship @ballad
[JNFNTL