Tesla - Edison's Medicine текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Edison's Medicine» из альбомов «Gold», «Time's Makin' Changes: The Best Of Tesla» и «Psychotic Supper» группы Tesla.
Текст песни
You’re guilty of crime in the first degree,
Second and third as well.
My jury finds you’ll be serving your time
When you go straight to hell.
'Cause he was Lord of the Lightning,
Though «socially fright’ning»,
But never out to sell.
Their nickels and pence
Meant more than did sense,
And not the sensible thing.
Nor did the man outta time, man outta time.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Man outta time, man outta time.
All along, world was wrong. You was right.
All that he saw, all he conceived,
They just could not believe.
Steinmetz and Twain were friends that remained,
Along with number three.
He was electromagnetic, completely kinetic,
«New Wizard of the West.»
But they swindled and whined that he wasn’t our kind,
And said Edison knew best.
He was the man outta time, man outta time.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Man outta time, man outta time.
Said you was outta your mind!
You took a shot and it did you in.
Edison’s medicine.
You played your cards, but you couldn’t win.
Edison’s medicine.
I spent twelve years of hard time,
More like the best years of my life.
Never heard or read a single word
About «the man» and his «wicked mind.»
They’ll sell you on Marconi.
Familiar, but a phony.
Story goes they sold their souls
And swore that you’d never know…
About the man outta time, man outta time.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Man outta time, man outta time.
Swore you was outta your mind!
You took a shot and it did you in.
Edison’s medicine.
You played your cards, but you couldn’t win.
Edison’s medicine.
Перевод песни
Ты виноват в преступлении в первой степени,
Второй и третий.
Мои жюри считает, что вы будете отбывать свое время
Когда идешь прямо в ад.
Потому что он был Властелином Молнии,
Хотя «социальное испуг»,
Но никогда не продавать.
Их никель и пенс
Это больше, чем чувство,
И не разумная вещь.
И человек не был вовремя, человек вышел извне.
Думал, что ты сумасшедший. Ты был единственным в своем роде.
Человек вышел, время от времени.
Всюду мир был неправ. Вы были правы.
Все, что он видел, все, что он задумал,
Они просто не могли поверить.
Штайнмец и Твен были друзьями, которые остались,
Наряду с номером три.
Он был электромагнитным, полностью кинетическим,
«Новый волшебник Запада».
Но они обманывали и скулили, что он не наш,
И сказал Эдисон лучше всего.
Он был мужчиной вовремя, человек вовремя.
Думал, что ты сумасшедший. Ты был единственным в своем роде.
Человек вышел, время от времени.
Сказал, что ты ушел из своего ума!
Вы взяли выстрел, и он заставил вас.
Медицина Эдисона.
Вы играли в свои карты, но вы не смогли победить.
Медицина Эдисона.
Я провел двенадцать лет тяжелого времени,
Больше похоже на лучшие годы моей жизни.
Никогда не слышал и не читал ни одного слова
О «мужчине» и его «злобном разуме».
Они продадут вас на Маркони.
Знакомый, но фальшивый.
Рассказывают, что они продали свои души
И поклялся, что ты никогда не узнаешь ...
О человеке, время от времени, человек.
Думал, что ты сумасшедший. Ты был единственным в своем роде.
Человек вышел, время от времени.
Поклялся, что ты ушел из своего ума!
Вы взяли выстрел, и он заставил вас.
Медицина Эдисона.
Вы играли в свои карты, но вы не смогли победить.
Медицина Эдисона.