Terry Reid - Without Expression текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Without Expression» из альбомов «Original Album Series» и «Super Lungs» группы Terry Reid.
Текст песни
Have you ever ridden horses through a rainstorm?
Or a lion through a busy street bazaar?
There are many things I’d love to turn you on to But somehow I feel they’re safer where they are
Yes, there’s a man I know
With no expression, he’s got none at all
Yes, there’s a man that I know
With no expression, darling, he’s got none at all
Well, some people are inbound with infatuation
And some others spill depression as the law
From one mother getting at no imagination
So beware then, maybe sin is at your door
Yes, there’s a man that I know
With no expression, he’s got none at all
Yes, there’s a man I know
With no expression, he’s got none at all
But you may never, never see this man laughing
Come to think of it, I’ve never seen him cry
But he might be sitting and you hear him singing
And by and by he’ll stop and sigh
Before his voice would even begin to speak and he’d just cry
Yes, there’s a man I know
With no expression, darling, he’s got none at all
Yes, there’s a man that I know
With no expression, he’s got none at all
Have you ever, ever ridden horses through a rainstorm?
Or a lion through a busy street bazaar?
There are many things I’d love to turn you on to But somehow I feel they’re safer where they are
Yes, there’s a man that I know
With no expression, he’s got none at all
There’s a man that I know
Перевод песни
Вы когда-нибудь ездили на лошадях через ливень?
Или лев через оживленный уличный базар?
Есть много вещей, которые я хотел бы обратить на вас. Но почему-то я чувствую, что они безопаснее там, где они
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, у него ничего нет
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, милый, у него нет никого
Ну, некоторые люди вступают с увлечением
И некоторые другие разливают депрессию как закон
От одной матери без воображения
Поэтому будьте осторожны, может быть, грех у вас в дверях
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, у него ничего нет
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, у него ничего нет
Но вы никогда, никогда, никогда не увидите, как этот человек смеется
Подумайте об этом, я никогда не видел, чтобы он плакал
Но он может сидеть, и вы слышите его пение
И постепенно он остановится и вздохнет
Перед тем, как его голос даже начал говорить, и он просто плакал
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, милый, у него нет никого
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, у него нет ни одного
Вы когда-нибудь ездили на лошадях через ливень?
Или лев через оживленный уличный базар?
Есть много вещей, которые я хотел бы обратить на вас. Но почему-то я чувствую, что они безопаснее там, где они
Да, есть человек, которого я знаю
Без выражения, у него нет ни одного
Есть человек, которого я знаю