Teena Marie - Robbery текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Robbery» из альбома «Robbery» группы Teena Marie.

Текст песни

Such a baby
He’s out to get me
I’m standing on the corner of the rhythm and blues
A Valentino smile gave me my first clue
Tell me girl, I wonder, can you spare me some time
He said, «I mean more than just your nine to five»
Love at first sight I thought so Or maybe it was the clock
That led me to his passion
It was not 'pillow talk'
When he taught me to spell disaster
I hollered, «Someone save me»
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
Save me, save me, save me Save me, save me, save me Save me He was Poitier and Gable all rolled into one man
A Marlon Brando voice, played me to his hand
Sweet words not just saccharin but the pure sugarcane
Confection surely drips when he speaks my name
Love at first sight I thought so Or maybe it was the clock
That led me to his passion
It was not 'pillow talk'
When he taught me to spell disaster
I hollered, «Someone save me»
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
There’s been a robbery, somebody please
I’m gonna put out an A.P.B., a love thievery
Save me, save me, save me Save me, save me, save me Save me, save me, save me Someone save me He’s gonna get me Robbery, A.P.B.
Robbery, A.P.B.
Save me Robbery, A.P.B.
Robbery, A.P.B.
Please, somebody please, there’s been a robbery
He’s got my heart and love baby, baby
Somebody please, there’s been a robbery
I’m gonna put out an A.P.B.
Somebody please, please
Somebody please, please
Save me

Перевод песни

Такой ребенок
Он не хочет меня
Я стою на углу ритма и блюза
Улыбка Валентино дала мне мою первую подсказку
Скажите мне, девочка, интересно, вы можете мне немного подождать
Он сказал: «Я имею в виду больше, чем просто ваши девять-пять»
Любовь с первого взгляда я так и думал, или, может быть, это были часы
Это привело меня к его страсти
Это был не «разговор с подушками»,
Когда он научил меня говорить о бедствии
Я крикнул: «Кто-то спаси меня»
Там было ограбление, кто-то пожалуйста
Я собираюсь выпустить A.P.B., воровство любви
Там было ограбление, кто-то пожалуйста
Я собираюсь выпустить A.P.B., воровство любви
Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Спаси меня. Он был Пуатье и Гейбл, все в одном лице
Голос Марлона Брандо, подвел меня к руке
Сладкие слова не только сахарин, но и чистый сахарный тростник
Конфета, конечно, капает, когда он говорит мое имя
Любовь с первого взгляда я так подумал Или, может быть, это были часы
Это привело меня к его страсти
Это был не «разговор с подушками»,
Когда он научил меня говорить о бедствии
Я крикнул: «Кто-то спаси меня»
Там было ограбление, кто-то пожалуйста
Я собираюсь выпустить A.P.B., воровство любви
Там было ограбление, кто-то пожалуйста
Я собираюсь выпустить A.P.B., воровство любви
Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Кто-то спаси меня. Он заставит меня ограбить, А.П.Б.
Грабеж, А.П.Б.
Спаси меня Грабеж, А.П.Б.
Грабеж, А.П.Б.
Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, было ограбление
У него есть мое сердце и любовь к ребенку, малыш
Кто-нибудь, пожалуйста, был ограбление
Я собираюсь выпустить A.P.B.
Кто-нибудь, пожалуйста, пожалуйста
Кто-нибудь, пожалуйста, пожалуйста
Спаси меня