Tazenda - Spunta la luna dal monte текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Spunta la luna dal monte» из альбома «Vida» группы Tazenda.
Текст песни
Notte scura, notte senza la sera
notte impotente, notte guerriera
per altre vie con le mani le mie
cerco le tue, cerco noi due.
Spunta la luna dal monte
Spunta la luna dal monte
Tra volti di pietra, tra strade di fango
cercando la luna, cercando
danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
a volte sciogliendosi in pianto.
Un canto di sponde sicure, ben presto dimenticato
voce di poveri resti di un sogno mancato.
In sos muntonarzos, sos disamparados
chirchende ricattu, chirchende
in mesu a sa zente, in mesu
a s’istrada dimandende;
Sa vida s’ischidat pranghende
bois fizos 'e niunu
in sos annos irmenticados
tue n’dhas solu chimbantunu
ma paren’chent’annos
Coro meu (cuore mio) fonte 'ia, gradessida (fonte chiara e di vita)
gai puro deo (dove anch’io), potho bier’sa vida (posso bere alla vita).
Dovunque cada, l’alba sulla mia strada
senza catene, vi andremo insieme
Spunta la luna dal monte
beni intonende unu dillu
spunta la luna dal monte
spunta la luna dal monte
beni intonende unu dillu
spunta la luna dal monte
In sos muntonarzos, sos disamparados
chirchende ricattu, chirchende
in mesu a sa zente, in mesu
a s’istrada dimandende;
sa vida s’ischidat pranghende
Tra volti di pietra, tra strade di fango
cercando la luna, cercando
danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
a volte sedendoti accanto.
Un canto di sponde sicure, di bimbi festanti in un prato
voce voce che sale piu' in alto di un sogno mancato.
Spunta la luna dal monte
beni intonende unu dillu
Перевод песни
Темная ночь, ночь без вечера
беспомощная ночь, воинская ночь
для других путей с моими руками
я ищу тебя. я ищу нас двоих.
Светит луна с горы
Светит луна с горы
Между каменными лицами, между грязевыми улицами
глядя на луну, глядя
танцуя в голове, касаясь всех людей
иногда плавление в плач.
Песня безопасных берегов, вскоре забытая
голос бедных останков пропущенного сна.
В sos muntonarzos, sos disamparados
чирхенди, чирхенди, чирхенди
в mesu в sa zente, в mesu
в с'истрада диманденде;
Sa vida s'ischidat pranghende
bois fizos ' и niunu
in sos annos irmenticados
tue n'dhas solu chimbantunu
но paren'chent'annos
Хор meu (сердце мое) источник 'ia, gradessida (источник света и жизни)
чистый ГАИ Део (где я тоже), potho bier'sa vida (я могу пить в жизни).
Где бы вы ни упали, восход солнца на моем пути
без цепей мы пойдем вместе
Светит луна с горы
товары intonende unu dillu
светит луна с горы
светит луна с горы
товары intonende unu dillu
светит луна с горы
В sos muntonarzos, sos disamparados
чирхенди, чирхенди, чирхенди
в mesu в sa zente, в mesu
в с'истрада диманденде;
sa vida s'ischidat pranghende
Между каменными лицами, между грязевыми улицами
глядя на луну, глядя
танцуя в голове, касаясь всех людей
иногда сидя рядом.
Песня о безопасных берегах, О праздничных детях на лужайке
голос, который поднимается выше, чем пропущенный сон.
Светит луна с горы
товары intonende unu dillu