Tazenda - Pitzinnos In Sa Gherra текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Pitzinnos In Sa Gherra» из альбома «Bios» группы Tazenda.
Текст песни
Si sese de mutria mala
Morigande in sos pensamentos
E lestra de su grecu s’ala
Ispinghet ecos de lamentos
Brinca sos trabentos
Ei bessi dae su ludu
Puru si non as a ottenner bantos
Proa a dare un’azudu
No iscurtes sas muidas
Lassa puru sas peadas
Sa tristessa commo este luida
E de realidade aundada
Arantzos in bucca a sos pitzinnos
A sa muda in sa rena, setzidos
Fusileddos in sa pala
Pedras in sa bertula
Issoso cherent una terra
Pitzinnos in sa gherra
Su destinu in sos isteddos
(falet subra a sos piseddos)
Est drommende a bentre a chelu
(un'ateru chelu pro lentolu)
Tue brinca sos trabentos
Ei bessi dae su ludu
Puru si non as a ottener bantos
Proa a dare un’azudu
Fintzas a cando sa pena
Su mundu in sas manos at a aere
Ischida&∙ticche in bona lena
Fortzis gia giuches su chi cheres
Trenta, quaranta, cinquanta
Mitragliatrice canta
A tenore
Tutti seduti giùper terra
Quaranta, cinquanta, cinquantuno
Ferite di coltello
Nel cuore
Tutti seduti giùper terra
Pitzinnos in sa gherra
Перевод песни
Вы говорите, немного
Morgande in sos pensamentos
А на греческой стороне это было
Ecos de lamentos вдохновлен
Brinka sos trabentos
Нет, bessi dae сумасшедший
Пуру даже не получает bontos ottenner
Гордость дать азуду
Нет iscurtes sas muidas
Lassa puru sas peadas
Какая печальная вещь, которую нужно сделать в комбо-баре
И реальная аундада
Арантос в ведре соса пицциннос
И с мудой в дождь, setzidos
Фузиледос в пале
Педрас в са Бертула
Иссосохром земли
Pitzinnos in sa gherra
Назначение на sos isteddos
(Кошелек subra a sos piseddos)
Восточный drommende to bentre to chelu
(Anou chelu pro lentolu)
Tue brinca sos trabentos
Нет, bessi dae сумасшедший
Пуру даже не получает банто
Гордый, чтобы дать азуду
Финцзас с штрафом
Су мунду в сас-манос в воздухе
Ишида и ∙ тиче в бона-лене
Форцци уже говорит о том, кто
Тридцать, сорок пятьдесят
Пулемет поет
под
Все сидящие на земле
Сорок пятьдесят пятьдесят один
Ножевые раны
В сердце
Все сидящие на земле
Pitzinnos in sa gherra