Tapani Kansa - Ei itketä lauantaina текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Ei itketä lauantaina» из альбомов «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «20 Suosikkia / Delilah», «Finnhitskiertue 2012», «Tähtitaivaalla», «Musiikin tähtihetkiä 11 - Tapani Kansa», «Tähdet tähdet», «Odotan sinua niin», «Tapani Kansa», «Vuosikirja 1969 - 50 hittiä» и «Story 2» группы Tapani Kansa.

Текст песни

Aurinkoinen iltapäivä on, paiste lämmittää
Kaduilla on kansaa hymy huulillaan
Yksin katson ikkunastani muiden hyörinää
Toiset eivät vieneet mua mukanaan
Ei itketä lauantaina
Ei viitsitä murjottaa
Ei lauantai hukkaan kulua saa
Autoissa on aina kaksi kun niitä katselen
Kuulen kuinka riehakkaina äänet soi
Mitä siitä vaikka autojen jonoon pääse en
Mitä siitä vaikken kyytiin pyytää voi
Ei itketä lauantaina
Ei viitsitä murjottaa
Ei lauantai hukkaan kulua saa
Hei
Tulen sinua noutamaan
Ole valmis nyt juhlitaan
Tapa toinen on vaan
On vaan
Kuule tyttö mulla sulle on avain maailmaan
Jota ei nuo toiset löydä milloinkaan
En vie täyteen baariin istumaan, nurkkiin hämäriin
Aurinkoon sun vien ja tuuliin raikkaisiin
Ei itketä lauantaina
Ei viitsitä murjottaa
Ei lauantai hukkaan kulua saa
Ei itketä lauantaina
Ei viitsitä murjottaa
Ei lauantai hukkaan kulua saa

Перевод песни

Солнце светит днем, солнце светит на солнце.
На улицах люди с улыбкой на лицах *
одни, я смотрю в окно *
Другие не брали меня с собой,
Давай не будем плакать в субботу.
Давай не будем дуться.
Ты не можешь тратить субботу
Впустую, когда я смотрю на них, в машинах всегда двое.
Я слышу хриплый звук.
Мне плевать, встану ли я в очередь за машинами.
* Кого волнует, если я не могу попросить прокатиться ?
Давай не будем плакать по субботам.
Давай не будем дуться.
Ты не можешь терять субботу.
Привет!
Я приду за тобой.
* Приготовься, давай веселиться! *
* Есть только один путь *
Просто,
Детка, у меня есть ключ к миру,
Который другие никогда не найдут .
Я не беру тебя в переполненный бар, в темные уголки,
К солнцу, к солнцу, к ветру,
Давай не будем плакать в субботу.
Давай не будем дуться.
Ты не можешь тратить субботу
Впустую, давай не будем плакать в субботу.
Давай не будем дуться.
Ты не можешь терять субботу.