Tan Biónica - La melodía de dios текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La melodía de dios» группы Tan Biónica.

Текст песни

Todas las mañanas del mundo

Y esta angustia barata

El reloj amenaza y retrasa

Y la falta que hacés en la casa



Cada cosa que no decís

Porque te está haciendo daño

En el nombre de mi desengaño

A la noche te extraño, te extraño



Vivo como siempre desarmado sobre mí



Con vos es cuatro de noviembre cada media hora

Atrasaré las horas, horas, horas

Que algo te libre de las penas acompañadoras

Cuando te sientas sola, sola, sola



Toda tu mesita de luz

Lleva el color de tu esencia

Las mañanas exigen clemencia

La catástrofe que hizo tu ausencia



Cuando se libere mi alma

De tus ojos de encanto

Cuando el frío no enfríe tanto

Los domingos y jueves de espanto



Vivo como siempre desarmado sobre mí

Yo buscaré algún sol ahí



Con vos es cuatro de noviembre cada media hora

Atrasaré las horas, horas, horas

Que algo te libre de las penas acompañadoras

Cuando te sientas sola, sola, sola



Cuando me faltes este otoño y se despinten solas

Tus acuarelas todas, todas, todas

No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas

No quiero Barcelona. Dijo: ¡Hola!



Con vos es cuatro de noviembre cada media hora

Atrasaré las horas, horas, horas

Que algo te libre de las penas acompañadoras

Cuando te sientas sola, sola, sola



Cuando me faltes este otoño y se despinten solas

Tus acuarelas todas, todas, todas

No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas

No quiero Barcelona. Dijo: ¡Hola!



Atrasaré las horas,

Atrasaré las horas,

Atrasaré las horas, horas, horas...

Перевод песни

Каждое утро в мире

И эта дешевая тоска

Часы угрожают и задерживают

И недостаток, который вы испытываете в доме



Все, что вы не говорите

Потому что он причиняет вам боль

Во имя моего разочарования

Ночью я скучаю по тебе, я скучаю по тебе



Я живу как всегда обезоруживаю обо мне



С вами это 4 ноября каждые полчаса

Я буду откладывать часы, часы, часы

Пусть что-нибудь освободит вас от сопутствующих наказаний

Когда вы чувствуете себя одиноким, одиноким, одиноким



Вся твоя прикроватная тумба

Принесите цвет своей сущности

Утром требуется помилование

Катастрофа, которая сделала ваше отсутствие



Когда моя душа освобождается

О ваших очах очарования

Когда холод не так сильно охлаждается

По воскресеньям и четвергам испуга



Я живу как всегда обезоруживаю обо мне

Я буду искать солнце



С вами это 4 ноября каждые полчаса

Я буду откладывать часы, часы, часы

Пусть что-нибудь освободит вас от сопутствующих наказаний

Когда вы чувствуете себя одиноким, одиноким, одиноким



Когда я пропущу эту осень и лежу один

Ваши акварели, все, все, все

Я не хочу ничего другого без тебя, я не хочу быть один

Я не хочу Барселону. Он сказал: «Привет!



С вами это 4 ноября каждые полчаса

Я буду откладывать часы, часы, часы

Пусть что-нибудь освободит вас от сопутствующих наказаний

Когда вы чувствуете себя одиноким, одиноким, одиноким



Когда я пропущу эту осень и лежу один

Ваши акварели, все, все, все

Я не хочу ничего другого без тебя, я не хочу быть один

Я не хочу Барселону. Он сказал: «Привет!



Я задержу часы,

Я задержу часы,

Я буду откладывать часы, часы, часы ...