Syd Barrett - It Is Obvious (Take 3) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It Is Obvious (Take 3)» из альбомов «Crazy Diamond (The Complete Recordings)» и «Opel» группы Syd Barrett.

Текст песни

It is obvious
May I say, oh baby, that it is found on another plane?
Yes I can creep into cupboards, sleep in the hall
Your stars — my stars, a simple cot bars
Only an impulse — pie in the sky
Mumble listen dolly
Drift over your mind — holly
Creep into bed when your head’s on the ground
She held the torch on the porch
She winked an eye
Reason it is written on the brambles
Stranded on the spikes — my blood red, oh listen:
Remember those times I could call
Through the clear day
Time you’d be there…
'nd braver and braver, a handkerchief waver
The louder you lips to a loud hailer
Growing together, they good of each either
No wondering, stumbling, fumbling
Rumbling minds shot together
Our minds shot together…
So equally over a valley, a hill
Wood on quarry stood, each of us crying
A velvet curtain of gray
Mark the blanket where the sparrows play
And the trees by the waving corn stranded
My legs move the last empty inches to you
The softness, the warmth from the weather in suspense
Mote to a grog — the star a white chalk
Minds shot together, our minds shot together…

Перевод песни

Это очевидно.
Могу ли я сказать, о, детка, что его нашли в другом самолете?
Да, я могу прокрасться в буфеты, спать в зале,
Твои звезды - мои звезды, простая кроватка,
Только импульсивный пирог в небе,
Бормочи, слушай, как Долли
Дрейфует над твоим разумом-Холли
Ползет в постель, когда твоя голова на земле.
Она держала факел на крыльце,
Она подмигнула глазом,
Потому что это написано на колючках,
Застрявших на шипах - моя кроваво-красная, о, послушай:
Помнишь те времена, когда я мог звонить
В ясный день,
Когда ты был там...
и храбрее, и храбрее, носовой платок колеблется,
Чем громче твои губы, тем громче слуга,
Растущий вместе, они хороши друг для друга.
Неудивительно, спотыкаясь, бормоча
Грохочущие умы, стреляли вместе,
Наши умы стреляли вместе ...
Так же над долиной, горным
Лесом на каменоломне стоял, каждый из нас плакал.
Бархатная занавеска серого
Цвета отмечает одеяло, где играют воробьи,
И деревья, размахивающие кукурузой, скрученные на мель.
Мои ноги двигают последние пустые сантиметры к тебе.
Мягкость, тепло от непогоды в неизвестности,
Мотылек к грогу-звезда, белые меловые
Умы, снятые вместе, наши умы, снятые вместе...