Syd Barrett - Effervescing Elephant текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Effervescing Elephant» из альбома «Original John Peel Session: 24th February 1970» группы Syd Barrett.
Текст песни
An effervescing elephant
with tiny eyes, and great big trunk
once whispered to the tiny ears
the ears of one inferior
that by next june he’d die, oh yeah!
because the tiger would roam
and the little one said oh my goodness I must stay at home
and everytime I hear a growl
I’ll know the tiger’s on the prowl
and I’ll be really safe you know
The elephant he told me so And everyone was nervvy, oh yeah!
and the message was spread
to zebra, mongoose, and the dirty hippopotamus
who wollowed in the mud and chewed
his spicy hippoplancton food
and tended to ignore the word
prefering to survey a herd
of stupid water bison, oh yeah!
and the jungle took fright
and ran around for all the day and the night
but all in vain because you see
the tiger came and said to me,
«You know I wouldn’t hurt not one of you
I much prefer something to chew
you’re all too scant, oh yeah!»
He ate the elephant…
Перевод песни
Шипучий слон
С крошечными глазами и большим большим сундуком
Однажды прошептал крошечные уши
Уши одного уступают
Что к следующей Джуне он умрет, о да!
Потому что тигр блуждает
И маленький сказал мне о моей доброте, я должен оставаться дома
И каждый раз, когда я слышу рычание
Я буду знать тигра на рыке
И я буду действительно в безопасности, ты знаешь
Слон сказал мне так, И все были нервными, о да!
И сообщение было распространено
К зебре, мангусте и грязному гиппопотамусу
Которые были в грязи и жевали
Его пикантный пипс
И, как правило, игнорирует слово
Предпочитая опробовать стадо
Глупого бизона, о да!
И джунгли испугались
И бегали весь день и ночь
Но все напрасно, потому что вы видите
Пришел тигр и сказал мне:
«Ты знаешь, я бы не пострадал ни один из вас
Я предпочитаю что-то пережевывать
Ты слишком скудный, о да! »
Он съел слона ...