Suzanne Vega - Honeymoon Suite текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Honeymoon Suite» из альбома «Close up, Vol. 4 - Songs of Family» группы Suzanne Vega.
Текст песни
the ceiling had a painting on it in our room in France
so we were living underneath
some angels in a dance
my husband was not feeling well
and so we went to bed
he woke up complaining
of an aching in his head
he said a hundred people
had come through our room that night
that one by one the old and young
asked if he was all right
one by one the old and young
lined up to touch his hand
he spent the night explaining
they had come to the wrong man
the concierge was less than helpful
when we asked her the next day
with coffee and a magazine
we went to the desk to pay
«what happened in that room?» he asked
«a death or something strange?»
she smiled at him politely
and returned to him his change
well, what I’d like to know
and this will be a mystery,
is with all the people in that room
why none appeared to me?
when we sleep so close together that
our hair becomes entwined
I must have missed that moment
in the gateway to his mind
Перевод песни
У потолка была картина на нем в нашей комнате во Франции
Поэтому мы жили под ним
Некоторые ангелы в танце
Мой муж не чувствовал себя хорошо
И поэтому мы легли спать
Он проснулся, жалуясь
Боли в голове
Он сказал, что сто человек
Прошли в нашу комнату той ночью
Что один за другим старая и молодая
Спросил, с ним все в порядке
Один за другим старая и молодая
Выстроились, чтобы прикоснуться к его руке
Он провел ночь, объясняя
Они пришли к неверному человеку
Консьерж был менее полезным
Когда мы спросили ее на следующий день
С кофе и журналом
Мы пошли на стол, чтобы заплатить
«Что случилось в этой комнате?» - спросил он.
«Смерть или что-то странное?»
Она вежливо улыбнулась ему
И возвратил ему его изменение
Ну, что я хотел бы знать
И это будет загадкой,
Со всеми людьми в этой комнате
Почему никто не явился мне?
Когда мы спим так близко друг к другу, что
Наши волосы переплетаются
Я, должно быть, пропустил этот момент
В ворота к его разуму