Suurlähettiläät - Kuka Pysäyttäisi Kellot текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Kuka Pysäyttäisi Kellot» из альбомов «Maailman Laidalla - 15 Suosikkia» и «Parhaat Palat Vuosilta 1991-2004» группы Suurlähettiläät.

Текст песни

Kuka voisi kellot seisauttaa
Kun turhan nopeaan
Aika tänä yönä raksuttaa
Mistä aikaa lisää sais
Yö kun juoksee aamuun päin
Kai saan sua vielä koskettaa
Aika on niin julma
Se matelee
Juuri silloin kun se saisi kiiruhtaa
Nyt kun olet siinä
Aika suinpäin ryntäilee
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma antaa kaikkein parastaan
Olen pieni ihminen
Enkä sille mitään voi
Parhaat hetket juoksee nopeaan
Maailma kulkee radallaan
Se vähät välittää
Mutta eikö voitais hidastaa
Aika on niin julma
Se matelee
Juuri silloin kun se saisi kiiruhtaa
Nyt kun olet siinä
Aika suinpäin ryntäilee
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma antaa kaikkein parastaan
Kohta aamun koi
Sut pesee vierestä pois
Itsekseni vaivun uusintaan
Ja mä rukoilen
Että aika vois
Saada sinut pian palaamaan
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan
Kuka voisi kellot seisauttaa
Ja ajan pysäyttää
Kun maailma antaa kaikkein parastaan
…kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan…

Перевод песни

Кто мог остановить часы?
Когда ты слишком быстр.
Сегодня самое время.
Где я могу получить больше времени?
Ночь длится до утра,
Я все еще могу дотронуться до тебя, не так ли?
Время так жестоко.
Она ползет,
Как раз тогда, когда она должна торопиться.
Теперь,
когда ты здесь, это немного спешка .
Кто мог остановить часы?
И остановите время,
Когда мир одолжит свое самое прекрасное.
Кто мог остановить часы?
И останови время,
Когда мир отдает все лучшее,
Я маленький человек.
И я ничего не могу с этим поделать,
лучшие времена пролетают быстро .
Мир идет своим чередом.
Ему все равно,
Но не можем ли мы притормозить?
Время так жестоко.
Она ползет,
Как раз тогда, когда она должна торопиться.
Теперь,
когда ты здесь, это немного спешка .
Кто мог остановить часы?
И остановите время,
Когда мир одолжит свое самое прекрасное.
Кто мог остановить часы?
И остановить время,
Когда мир отдает все лучшее.
Скоро утром мотылек
Тебя смоет
Сам, я снова падаю.
И я молюсь,
чтобы время пришло,
Чтобы ты скоро вернулась.
Кто мог остановить часы?
И остановите время,
Когда мир одолжит свое самое прекрасное.
Кто мог остановить часы?
И остановить время,
Когда мир отдает все лучшее .
.. когда мир одалживает свое самое прекрасное...