Susan Ashton - Crooked Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crooked Man» из альбомов «The Ultimate Collection» и «A Distant Call» группы Susan Ashton.

Текст песни

So cold, touch his heart
And there’s a chance you could freeze
Steel soul, keep your distance
Or be ready to bleed
He was good at the bait and hook
He was really good at push and shove
He believed in whatever it took
And whatever it took, it was never enough
Well there was a crooked man
And he walked a crooked mile
Lived a crooked life
Behind a crooked smile
Goodness, like an arrow
Lodges where it can
But it never pierces
The heart of a crooked man
Justify
When justice wouldn’t pay the toll
Subtle lies
When the truth was better half than whole
Driven by an insatiable lust
For power that was just out of reach
Living on an illusion of trust
With a steady dose of control and greed
Well, there was a crooked man
And he walked a crooked mile
Lived a crooked life
Behind a crooked smile
Goodness, like an arrow
Lodges where it can
But it never pierces
The heart of a crooked man
Some life
Nobody came to say goodbye
Slow ride
For the author of his own demise
No one had much good to say
Some were glad that he was finally gone
His legacy was cold and gray
Like the mocking words that were carved in stone
Say there was a crooked man
And he walked a crooked mile
Lived a crooked life
Behind a crooked smile
Goodness, like an arrow
Lodges where it can
But it never pierces the heart, no it never
It never pierces the heart of a crooked man
Was a crooked man
Walked a crooked mile
Oh, such a crooked man

Перевод песни

Так холодно, прикоснись к его сердцу,
И есть шанс, что ты можешь заморозить
Стальную душу, держать дистанцию
Или быть готовым истекать кровью.
Он был хорош в приманке и крючке.
Он был действительно хорош в толчке и толчке,
Он верил в то, что он взял
И чего бы это ни стоило, этого никогда не было достаточно.
Что ж, был извращенный человек,
И он прошел кривую милю,
Жил искривленной жизнью
За искривленной улыбкой.
Доброта, как стрела, ложится там, где может, но она никогда не пронзает сердце Кривого человека, оправдывает, когда справедливость не платила бы пошлину, тонкая ложь, когда правда была лучше половины, чем целая, движимая ненасытной страстью к власти, которая была просто недосягаема, живя на иллюзии доверия с постоянной дозой контроля и жадности.
Что ж, там был нечестивый человек,
И он прошел нечестивую милю,
Жил нечестивой жизнью
За нечестивой улыбкой.
Боже мой, как стрела
Ложится там, где может,
Но она никогда не пронзает
Сердце Кривого человека,
Какая-то жизнь,
Никто не пришел попрощаться.
Медленная поездка
Для автора его собственной гибели,
Никто не мог сказать много хорошего.
Некоторые были рады, что он, наконец, ушел,
Его наследие было холодным и серым,
Как насмешливые слова, высеченные в камне.
Скажи, что был
Нечестивец, и он прошел нечестивую милю,
Жил нечестивой жизнью
За нечестивой улыбкой.
Боже мой, как стрела
Ложится там, где может,
Но она никогда не пронзает сердце, нет,
Она никогда не пронзает сердце Кривого человека,
Был кривым человеком,
Прошел кривую милю.
О, такой извращенный человек!