Stuart Townend - Compassion Hymn текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Compassion Hymn» из альбомов «Mission Worship: Our God», «Worship Songs of Hope & Justice», «Creation Sings» и «Worship Songs of Justice» группы Stuart Townend.

Текст песни

There is an everlasting kindness you lavished on us
When the radiance of heaven came to rescue the lost
You called the sheep without a shepherd to leave their
Distress
For your streams of forgiveness and the shade of your
Rest
What boundless love, what fathomless grace
You have shown us, o god of compassion
Each day we live an offering of praise
As we show to the world your compassion
And with compassion for the hurting you reached out
Your hand
As the lame ran to meet you and the dead breathed
Again
You saw behind the eyes of sorrow and shared in our
Tears;
Heard the sigh of the weary, let the children draw
Near
We stood beneath the cross of calvary and gazed on your
Face
At the thorns of oppression and wounds of disgrace;
For surely you have borne our suffering and carried out
Grief
As you pardoned the scoffer and showed grace to the
Thief
How beautiful the feet that carry this gospel of peace
To the fields of injustice and the valleys of need
To be a voice of hope and healing, to answer the cries
Of the hungry and helpless, with the mercy of christ

Перевод песни

Есть вечная доброта, которую ты изливаешь на нас.
Когда сияние небес пришло, чтобы спасти потерянных.
Ты позвал овец без пастыря, чтобы оставить их
Страдания
Для твоих потоков прощения и тени твоего.
Отдыхай!
Какая безграничная любовь, какая бессмертная благодать!
Ты показал нам, о, Бог сострадания!
Каждый день мы живем, воздавая хвалу,
Когда показываем миру свое сострадание
И сострадание за боль, ты протягиваешь
Руку,
Когда убогий бежит навстречу тебе, и мертвые
Снова дышат.
Ты видел в глазах печали и разделял наши
Слезы.
Услышав вздох усталых, пусть дети приближаются.
Мы стояли под крестом Голгофы и смотрели тебе
В лицо
На тернии угнетения и раны позора,
Ибо, несомненно, ты перенес наши страдания и исполнил их.
Горе,
Как ты простил насмешника и показал благодать
Вору,
Как прекрасны ноги, несущие это благовестие мира
На поля несправедливости и долины нужды
Быть голосом Надежды и исцеления, чтобы ответить на крики
Голодных и беспомощных, с милостью Христа.