Street Dogs - Elizabeth текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Elizabeth» из альбома «State of Grace» группы Street Dogs.
Текст песни
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me She shuffles her feet
In that kitchen retreat
Victorian respite
Irish streets of gold
Far removed from her sod
Where they ran from an angry god
Then settled into
Triple Stacked apartment row
Yes the husband came next
Then young children test
No doubt she cared so well
Fed an army of six
With Ol' Harr in the mix
The patience of a saint
A virtuous woman
Bearer of the family flame
Elizabeth, Elizabeth
We honor your name
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me Told it was to that Harry
She had up and wed
But we never got to know him
'Cause the bottle struck him dead
Informed he carried that curse
Some of us would know
So she waved goodbye to Hartland
Off to Romsey she’d go Then the kids they have kids
Once again testing wits
She took it in her stride
Up until her last days
Steadfast in her ways
Inspiring to me
A virtuous woman
Bearer of the family flame
Elizabeth, Elizabeth
We honor your name
That virtuous woman
Bearer of the family flame
Elizabeth, Elizabeth
We honor your name
Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me Sha-La-La
Sha-La-La
Shine on me
Перевод песни
Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня Она тасует ноги
В этом кухонном отходе
Викторианская передышка
Ирландские улицы с золотом
Далека от дерна
Где они бежали от сердитого бога
Затем поселились в
Трехэтажный ряд квартир
Да, муж пришел следующий
Затем дети тестируют детей
Без сомнения, она так заботилась
ФРС из шести человек
С Оль Харри в миксе
Терпение святого
Добродетельная женщина
Носитель семейного пламени
Элизабет, Элизабет
Мы чтим ваше имя
Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня Сказал, что это был тот Гарри
Она поднялась и вышла замуж
Но мы никогда не узнавали его
Потому что бутылка ударила его мертвым
Сообщил, что он носил это проклятие
Некоторые из нас знали бы
Поэтому она махнула рукой на Хартленд
Отправляйся к Ромси, она поедет. Тогда у детей у них есть дети
Еще раз проверяя остроумие
Она взяла его в свои руки
До последних дней
Устойчивый по своим путям
Вдохновляю меня
Добродетельная женщина
Носитель семейного пламени
Элизабет, Элизабет
Мы чтим ваше имя
Эта добродетельная женщина
Носитель семейного пламени
Элизабет, Элизабет
Мы чтим ваше имя
Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня Ша-Ла-Ла
Ша-Ла-Ла
Сияй на меня