Steve Taylor - Am I In Sync? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Am I In Sync?» из альбома «Meltdown» группы Steve Taylor.
Текст песни
Steve: I don’t know Woody
Are you sure you’ve got this think hooked up right?
Woody: Listen man, music is my life
Steve: Alright. Two, three, four
Hey! What are you doing? What’s goin' on?
Woody: Sorry
Synthesizer rock ruled Jessica’s feet
As a slave the that ubiquitous beat
Visions of the big screen danced in her head
'In a matter of time' she said
Jessie never got her Hollywood role
And the pogo nights have taken there toll
She can do the monkey off o' the cuff
But her mind had a missing link…
Am I In Sync?
Paint a picture on a subway train
Carve my name in a video game
Am I In Sync?
Out looking for the camera crews
Sell my soul for a second on the evening news
Am I In Sync?
Live 'til the bubble pops
Hold my breath when the big one drops
Am I In Sync?
Immortality is what I’m buying
But I’d rather be immortal by not dying
Laboratory rats made Roger a fink
And the laws of science drove him to drink
Working for the taste of public acclaim
And a cure that bore his name
Nobel prizes would have been nice
But he lost his mind to renegade mice
Roger traded dreams of 'Man of the Year'
For an understanding shrink…
Steve: Alright. Let’s try it again
Woody, what are you doin'?
You told me you knew how to use this thing
Woody: Sorry
Steve: Alright. Get it right this time. Three, four
Yeah now that wasn’t so hard was it?
Woody, what’s goin' on?
Woody: Sorry
It’s this machine
You can fix it in the mix
Listen, I kinda like it
Have you ever heard of, uh, poly-rhythms?
I hear Bowie’s gonna do this on his next album
Steve: What a relief
Перевод песни
Стив: я не знаю Вуди.
Ты уверен, что у тебя все под контролем?
Вуди: Слушай, чувак, музыка-это моя жизнь.
Стив: хорошо. два, три, четыре.
Эй! что ты делаешь? что происходит?
Вуди: Извините, что синтезатор рок управлял ногами Джессики, как раб, что вездесущий бит, видения большого экрана танцевали в ее голове "в течение времени", она сказала, что Джесси никогда не получала своей голливудской роли, и ночи pogo взяли там пошлину, она может сделать обезьяну с манжеты, но у ее разума было недостающее звено...
Я Синхронизирован?
Нарисуй картину на поезде метро.
Вырезать мое имя в видеоигре.
Я Синхронизирован?
В поисках съемочной
Группы продаю свою душу на секунду в вечерних новостях.
Я Синхронизирован?
Живи, пока не лопнет пузырь.
Задержи дыхание, когда большой упадет.
Я Синхронизирован?
Бессмертие-это то, что я покупаю,
Но я лучше буду бессмертным, не умирая.
Лабораторные крысы сделали Роджера Финком,
И законы науки заставили его пить,
Работая на вкус общественного признания,
И лекарство, которое носило его имя,
Было бы хорошим,
Но он потерял рассудок, чтобы отказаться от мышей,
Роджер променял мечты о "Человеке года"
На понимание психиатра...
Стив: Хорошо, давай попробуем еще раз.
Вуди, что ты делаешь?
Ты сказал мне, что знаешь, как пользоваться этой штукой.
Вуди: Прости.
Стив: хорошо. на этот раз все будет хорошо. три, четыре.
Да, это было не так сложно, не так ли?
Вуди, что происходит?
Вуди: Прости.
Это машина.
Ты можешь исправить это в миксе.
Послушай, мне это нравится.
Ты когда-нибудь слышал о, ЭМ, Поли-ритмах?
Я слышал, Боуи собирается сделать это на своем следующем альбоме.
Стив: какое облегчение!