Stella - Veronika текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Veronika» из альбома «Siinä kaikki 2002-2013» группы Stella.

Текст песни

Minä havahdun siihen, että siellä sinä olet
Hyvin kuulen sun äänen läpi paperisen oven
Ihan jokaisen liikkeen, kun seinän taa sä tuut
Seinän taa sä tuut, seinän taa sä tuut
Seinän taa sä tuut
Kai sä kuljit juuri vähän mua ennen kadulla
Jalanjäljet näen lumessa ja tiedän sinulla on
Samanlainen mieli, mut reitit aivan muut
Reitit aivan muut, reitit aivan muut
Reitit aivan muut
Tunnen sut mä tarkkaan
Mutta ei kuulu tuulla vastaan
Omillas jossain oot
Tunnen sut mä tarkkaan
Jaettu sielu kaiken aikaa
Tarinoitas kertoo
Herään monina öinä oudon todelliseen uneen
Jonkun jäljiltä löydän peilipalan unohtuneen
Mietin jos kotipaikkasi onkin vieras maa?
Elät elämääsi kaukana, kun mä elän täällä
Kun oon menettänyt jotain, sinä suret etäällä
Ja kun jokin sua repii se mun mieltä liikuttaa
Tunnen sut mä tarkkaan
Mutta ei kuulu tuulla vastaan
Omillas jossain oot
Tunnen sut mä tarkkaan
Jaettu sielu kaiken aikaa
Tarinoitas kertoo
Tarinoitas kertoo
Seinän taa sä tuut
Seinän taa sä tuut
Seinän taa sä tuut
Tunnen sut mä tarkkaan
Jaettu sielu kaiken aikaa
Tarinoitas kertoo
Tarinoitas kertoo
Reitit aivan muut
Reitit aivan muut
Reitit aivan muut

Перевод песни

Я просыпаюсь от того, что ты рядом.
Я слышу твой голос через бумажную дверь .
Каждое твое движение, когда ты проходишь сквозь стену ,
за стеной, за стеной, за стеной .
Ты, должно быть, просто шел по улице, прежде
Чем я увидел следы на снегу, и я знаю, что у тебя
Те же мысли, но другие пути.
Маршруты совершенно разные, маршруты совершенно разные,
Маршруты совершенно разные.
Я знаю тебя очень хорошо,
Но ты не можешь с этим бороться,
Ты где-то одна.
Я знаю тебя очень хорошо,
Ты всегда разделяла душу.
Твои истории рассказывают ...
Я просыпаюсь много ночей в странном настоящем сне,
Я найду забытое зеркало.
Интересно, Твой дом-чужая страна?
Живи своей жизнью далеко, когда я живу здесь.
Когда ты что-то теряешь, ты скорбишь.
* И когда что-то разрывает тебя на части, * * это движет моим разумом. *
Я знаю тебя очень хорошо,
Но ты не можешь с этим бороться,
Ты где-то одна.
Я знаю тебя очень хорошо,
Ты всегда разделяла душу.

Твои истории рассказывают
твои
истории, рассказывают за стеной, за стеной, за стеной .
Я знаю тебя очень хорошо,
Ты всегда разделяла душу.
Твои истории рассказывают
Твои истории, рассказывают
О совершенно разных маршрутах, совершенно разных
Маршрутах,
Совершенно разных маршрутах.