Steeleye Span - Thomas the Rhymer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thomas the Rhymer» из альбомов «The Essential Steeleye Span: Catch Up» и «The Very Best of Steeleye Span - Present -» группы Steeleye Span.

Текст песни

True Thomas sat on Huntley Bank
And he beheld a lady gay
A lady that was brisk and bold
Come riding o’er the ferny brae
Her skirt was of the grass green silk
Her mantle of the velvet fine
At every lock of her horse’s mane
Hung fifty silver bells and nine
True Thomas, he pulled off his cap
And bowed him low down to his knee
All hail, thou mighty Queen of Heaven
Your like on earth I ne’er did see
No, no Thomas, she said
That name does not belong to me
I am the queen of fair Elf land
And I have come to visit thee
You must go with me Thomas, she said
True Thomas you must go with me And must serve me seven years
Through well or woe as chance may be Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
She turned about her milk white steed
And took Thomas up behind
And aye, whenever her bridle rang
Her steed flew swifter than the wind
For forty days and forty nights
They rode through red blood to the knee
And they saw neither sun nor moon
But heard the roaring of the sea
And they rode on and further on Further and swifter than the wind
Until they came to a desert wide
And living land was left behind
Don’t you see yon narrow, narrow road
So thick beset with thorns and briar’s?
That is the road to righteousness
Though after it but few enquire
Don’t you see yon broad, broad road
That lies across the lily leaven?
That is the road to wickedness
Though some call it the road to heaven
Don’t you see yon bonnie, bonnie road
That lies across the ferny brae?
That is the road to fair Elf land
Where you and I this night must go Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer
Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer

Перевод песни

Истинный Томас сидел на Хантли Банке
И он увидел леди гей
Леди, которая была бойкой и смелой
Приезжайте, вернитесь на папоротника
Ее юбка была травяного зеленого шелка
Ее мантия бархатного штрафа
На каждом замке гривы ее лошади
Хунг пятьдесят серебряных колоколов и девять
Верный Томас, он снял кепку
И поклонился ему до колен
Приветствую тебя, великая царица небесная
Как и на земле, я не видел
Нет, не Томас, сказала она.
Это имя не принадлежит мне
Я - королева справедливой земли эльфов
И я пришел навестить тебя
Ты должен пойти со мной, Томас, сказала она
Верный Томас, ты должен пойти со мной, И должен служить мне семь лет
Через добро или горе как шанс может быть Харк и карп, пойдем со мной Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Она обернулась к молочному белому коню
И взял Тома за спиной
И, когда ее уздечка звонила
Ее коня летела быстрее ветра
Сорок дней и сорок ночей
Они проехали красную кровь до колена
И они не видели ни солнца, ни луны
Но услышал рев моря
И они ехали дальше и дальше Дальше и быстрее ветра
Пока они не пришли в пустыню
И живая земля осталась позади
Разве ты не видишь узкую узкую дорогу
Столь толстая, покрытая шипами и бриаром?
Это путь к праведности
Хотя после этого, но немного узнать
Разве ты не видишь широкую широкую дорогу
Это крошечная лилия?
Это путь к нечестию
Хотя некоторые называют это дорогой к небу
Разве вы не видите yon bonnie, bonnie road
Это кроется за племянником?
Это путь к справедливой земле эльфов
Где мы с тобой в эту ночь должны пойти Харк и карп, пойдем со мной Томасом
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас
Харк и карп, пойдем со мной, Томас