Steel Prophet - Look What You've Done текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Look What You've Done» из альбома «Beware / Us Version Include Bonus Cd "eyes Of The Prophet (visions Past)"» группы Steel Prophet.
Текст песни
Look what you’ve done
there’s no where to run
Your bridges are burned
you should have learned
Now you are rushing with fear
is the end near!
Helpless feelings building inside
As emptiness takes you for a ride
So go on, feed your arms
Stabbing at your veins to kill the pain
Look what you’ve done, are you having fun!
Life of misery is what you’ve become
Your words they lack the truth
Your life is living proof
how high can you keep your flight
Is there no end in sight!
Why do you keep doing this
Is pain raised to bliss
Don’t you care what you are doing
Your future life to keep screwing
Into the grave both feet in hell
Sad emotions is where you dwell
Addicting pain is all to real
The damage done your fate is sealed
Look at your arms, tracks mark the way
You stabbed yourself each and every day
Look what you’ve done
Are you having fun
Life of misery, in death you’re gone
Перевод песни
Посмотри, что ты наделал
Нет места для запуска
Ваши мосты сожжены
вы должны были научиться
Теперь вы торопитесь от страха
Это конец!
Беспомощные чувства внутри
Поскольку пустота заставляет вас кататься
Так что продолжайте, кормите свои руки
Забивать вены, чтобы убить боль
Посмотрите, что вы сделали, вы весело проводите время!
Жизнь страдания - это то, чем вы стали
Твои слова им не хватает правды
Ваша жизнь - живое доказательство
как высоко вы можете держать свой полет
Нет конца!
Почему вы продолжаете делать это?
Является ли боль причиной блаженства
Тебе не важно, что ты делаешь
Ваша будущая жизнь продолжать завинчивать
В могилу обе ноги в аду
Грустные эмоции - это то место, где вы живете
Употребление боли - все к реальному
Ущерб, нанесенный вашей судьбе, запечатан
Посмотрите на свои руки, дорожки отмечают путь
Вы ударили себя каждый день
Посмотри, что ты наделал
Весело ли тебе
Жизнь страдания, в смерти ты ушел